Миссия в Венецию
Шрифт:
Переодеваясь, Дон размышлял, имеет ли коротышка в черном какое-то отношение к исчезновению Трегарта или это просто уличный грабитель. Дон вспомнил слова Луизы: «Вы должны быть очень осторожны. Он в большой опасности, и за ним охотятся!» Может, этот мерзавец и есть охотник? Последние события подтверждают, что это именно так.
Что ж, ему преподали хороший урок. Следующий раз он уже не будет столь неосмотрительным.
Улица Монделло, 39…
Может быть, именно там скрывается Трегарт? Где это может быть? В Венеции сотни узких, плохо освещенных улочек и
Дон уже направился было к двери, как вдруг остановился, на секунду задумавшись. Не открывая дверь, он выключил свет, подошел к окну и, отодвинув штору, осторожно осмотрел улицу. Хотя уже было без четверти час, по площади все еще бродили группки туристов. Дон некоторое время вглядывался в темноту, на лице его появилась улыбка.
Опершись о балюстраду, спиной к каналу Сан-Марко, равнодушно рассматривал толпы туристов человек в белом костюме и белой шляпе.
Глава 4
Улица Монделло, 39
Дон быстрыми шагами направился к мосту Раглиа. Уголком глаз он заметил, что человек в белом костюме бросил свой наблюдательный пост и идет за ним. Дон не оглядывался, сделав вид, что не замечает преследования. Вскоре он пришел на набережную, где швартовались гондолы.
Небольшая группка гондольеров стояла на узеньких мостках. Парни оживленно беседовали, ожидая пассажиров. Их узкие длинные гондолы покачивались на слабой волне канала.
Завидев Дона, Джузеппе направился к нему, оставив товарищей.
– Вы хотите видеть меня, синьор? Вам что-то нужно?
– Но только не гондола. Пойдем со мной.
Удалившись от набережной на приличное расстояние, они зашли в маленькое кафе и уселись так, чтобы Дон видел вход.
Он заказал два каппуцини, угостил Джузеппе сигаретой и улыбнулся, ощущая на себе блестящие от любопытства глаза парня.
Джузеппе был известный гондольер в городе. Последние три года он неизменно выигрывал призы в гонках гондол. Его товарищи значительно уступали ему в силе и сноровке, и ничто не доставляло ему такого удовольствия, как доказать свою ловкость рулевого гондолы.
Высокий, загорелый, с грубоватым, словно вырубленным топором лицом и черными кустистыми усами, в черных брюках и рубашке, он являл собой идеальный пример гондольера. Джузеппе постоянно обслуживал Дона, что являлось предметом зависти коллег, так как Дон всегда расплачивался со щедростью, достойной римского цезаря.
– Ты знаешь, где находится улица Монделло? – спросил Дон.
Джузеппе кивнул.
– Конечно, синьор. Это вблизи Кампо Сан-Поло, на другой стороне канала, если перейти мост Риалто.
– Мы идем туда, но вначале нужно избавиться от одного типа, который следит за мной.
Джузеппе широко раскрыл глаза.
– Убить его, синьор? – спросил он.
– Да нет же, дурень, зачем его убивать! – удивился Дон. Джузеппе был искуснейшим гондольером Венеции, но его мозги оставляли желать лучшего. – Врежь ему пару раз по башке. Этот парень преследует меня
Глаза Джузеппе остановились на подбородке Дона.
– Синьор уже попал в переделку! – наконец дошло до него. Когда Джузеппе не водил гондолу, драки и любовные приключения были его любимым времяпрепровождением.
– Да уж, – Дон прикоснулся к подбородку и недовольно поморщился. – Но это подождет. Лучше послушай, что я тебе скажу.
– Как скажете, синьор, – Джузеппе оскалил зубы в улыбке. – Кто этот негодяй?
– Скорее всего он ждет меня снаружи. Это высокий худощавый мужчина в белом костюме и белой шляпе. Теперь слушай, что ты должен делать. Подождешь здесь, а я пойду в направлении Сан-Мария Мираколи. Выжди несколько минут и иди за мной. Наверняка увидишь моего преследователя. Достигнув укромного местечка, переходи к активным действиям. Но помни, это достаточно сильный тип.
– Ха! – презрительно сплюнул Джузеппе. – Я тоже не подарок. Покажите мне этого типа, и я быстро его успокою.
– Смотри, чтобы он не успокоил тебя первого.
– Можете не волноваться на этот счет, синьор. Все будет в лучшем виде. Он пожалеет, что вообще родился на свет!
– Смотри только, не придуши его, – сказал Дон. Он допил кофе и поднялся. – Немного выжди и следуй за мной.
– Да, синьор, – Джузеппе злобно сверкнул глазами.
Дон расплатился и вышел. Мужчины в белом нигде не было видно, но он был уверен, что тот где-то поблизости. Дон пошел по скудно освещенной улочке, все время прислушиваясь. Пройдя около пятидесяти ярдов, он услышал позади себя легкие шаги. Дон шел не оборачиваясь. Час был поздний, и улица была совершенно пустынна. Когда он оказался на улочке, настолько узкой, что можно было руками коснуться стен по обе стороны, он резко повернулся и, негромко свистнув, пошел навстречу Джузеппе.
Человек в белом заметил, что Дон возвращается, и метнулся в тень, но перед ним возник Джузеппе. Практически невидимый в своей черной одежде, он ждал ищейку, притаившись в дверной нише. Когда человек в белом поравнялся с ним, Джузеппе схватил его за шиворот и ударил головой о стену. От удара, а скорее от неожиданности, мужчина упал на колени. Джузеппе повернул его к себе и нанес сильнейший удар в челюсть.
Когда подошел Дон, дело уже было сделано.
– Хорошая работа, Джу, – похвалил он гондольера и наклонился над лежащим мужчиной.
– Видите, синьор, как все просто, – Джузеппе просто распирало от гордости. – Раз – и готово! Теперь он долго будет спать.
Дон обыскал карманы незнакомца, но нашел только нож с коротким лезвием. Ничего заслуживающего внимания больше не было. Осветив лицо фонариком, он спросил:
– Видел его когда-нибудь раньше, Джузеппе?
– Нет, синьор. Он мне совершенно незнаком.
– О'кей. Теперь двинулись на улицу Монделло.
Через несколько минут быстрой ходьбы они были уже на мосту Риалто. Дон вспомнил о предупреждении Луизы Поккати и остановился. Может быть, у них на хвосте еще одна ищейка?