Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Миссия в Венецию
Шрифт:

Прежде чем искать нужный дом, следовало убедиться, что за ним больше никто не следит.

– Иди вперед, – сказал он тихо Джузеппе. – Иди медленно и производи как можно больше шума. Не сворачивая на нужную улицу. Я хочу проверить, нет ли за нами хвоста. Понимаешь?

Джузеппе кивнул. Это было намного интереснее, чем водить гондолу по каналам.

– Все будет в лучшем виде, синьор! – глаза его восторженно горели.

У Дона не было времени выслушивать похвальбу гондольера.

– Вперед, – коротко приказал он.

Джузеппе исчез в темноте. Дон постоял, притаившись, затем прошел несколько

шагов и вновь замер. Он отчетливо слышал впереди шаги Джузеппе, но больше никого не было видно. Джузеппе уже шел по другой стороне канала. Дон осторожно выглянул из арки и в первый момент ничего не увидел, но потом все же различил коренастую фигуру в темной одежде, которая осторожно кралась к мосту. Нервно оглянувшись, мужчина тоже зашел в арку и стал так, чтобы видеть другую сторону канала.

Дон оставил свое укрытие и бесшумно подкрался к арке, где притаился его преследователь. Тот стоял спиной к нему. Бесшумно, как привидение, Дон приблизился почти вплотную и со всей силы ударил незнакомца по плечу. У мужчины были стальные мускулы. Моментально повернувшись, он взмахнул кулаком, но Дон недаром занимался дзюдо. Перехватив руку, он нанес удар в живот. Мужчина застонал и, переломившись в поясе пополам, упал на тротуар.

Дон обыскал его карманы. Во внутреннем кармане пиджака он нашел свой бумажник. Кроме такого же ножа, как и у мужчины в белом, больше ничего интересного не было.

Оставив мужчину лежать в тени арки, он поспешил за Джузеппе, которого нагнал уже на улице Монделло. По обеим сторонам улицы располагались ветхие дома, выглядевшие совершенно заброшенными. Нигде не горел свет.

– Это здесь, синьор, – сказал Джузеппе.

Дон осветил фонариком двери ближайшего дома.

– Тридцать девятый дом чуть дальше, – сказал он.

Пройдя еще несколько ярдов, Дон вновь осветил облупившуюся стену.

– Это здесь, – он отступил в сторону, разглядывая старый трехэтажный дом. – Ну и развалюха! Дом выглядит так, словно здесь никто не живет уже сто лет.

– Эти дома будут сносить, синьор. Мы вряд ли кого обнаружим здесь.

Дон подошел к двери дома. Он заметил, что петли двери недавно кто-то тщательно смазал. Дон осторожно нажал на ручку, и, к его удивлению, дверь легко отворилась. Освещая дорогу фонариком, он вошел в узкий коридор. Справа находилась дверь, а в конце коридора – лестница, ведущая на второй этаж.

– Подожди здесь, – прошептал Дон. – Я поднимусь выше. Держи глаза и уши открытыми.

– Да, синьор.

Дон посветил вниз, разглядывая следы, отчетливо видневшиеся на пыльном полу. Несомненно, один из них принадлежал женщине. Комната на первом этаже была пустой. Дон осторожно ступил на лестницу с поломанными перилами. Следы вели вверх.

– Будьте осторожны, синьор, – прошептал Джузеппе. – Лестница может сломаться. Дерево совсем сгнило.

Дон сделал ему знак замолчать и поднялся на второй этаж. На небольшую площадку выходили две двери.

Дон остановился, прислушиваясь. Не услышав ничего подозрительного, он открыл одну из дверей. В кромешной тьме послышался легкий стук и шелестение бумаги. Дон отскочил от двери и выключил фонарик. Его сердце сильно стучало. Снова зашелестела бумага, потом послышался слабый писк. «Крыса! – с облегчением подумал он. – В таком доме их должно быть

полно».

Он вошел в темную комнату и осветил ее. Огромная крыса метнулась в угол.

Но Дону было не до нее. Фонарик задрожал в его руке: на середине комнаты, на полу, лежала Луиза Поккати. Ее платье было в крови. Дон почувствовал, что покрывается холодным потом. Присмотревшись, он увидел, что правая рука девушки неестественно вывернута, на щеке были видны следы ожогов. Дон прикоснулся к щеке девушки: она была еще теплая. Полчаса назад Луиза была еще жива. Возможно, ее настигли те же люди, которые напали на него в переулке? Они хотели что-то от нее узнать и подвергли пытке. Она ведь знала, где скрывается Трегарт. Нашли ли они его?

Дон быстро вышел из комнаты и открыл вторую дверь. Осветив фонариком внутри помещения, он сразу понял, что здесь было убежище Трегарта: у стены стояла раскладушка, небольшой сундук служил столом, а ящик был вместо стула. Огарок свечи торчал в стакане. Дон зажег свечу. Возле раскладушки стояла корзина с провизией: консервы, каравай хлеба, виноград, бутылки дешевого вина. В картонной коробочке из-под печенья было полно окурков.

Дон взял один из них и увидел, что это были сигареты английского производства. В углу валялся кожаный чемодан, содержимое которого было разбросано по полу. Дон почувствовал легкое возбуждение, когда заметил на чемодане инициалы «Д» и «Т».

Зачем Трегарт скрывался в этом грязном, заброшенном доме? Кто была Луиза Поккати и что связывало ее с Трегартом? И, наконец, где теперь скрывается Трегарт?

Дон почесал затылок. Слишком много вопросов и никаких ответов. Совсем ни к чему, если этот чемодан обнаружит полиция. Ведь, опознав вещи Трегарта, полиция может обвинить его в убийстве Луизы Поккати. Уложив вещи, он закрыл чемодан и направился к двери.

А если Трегарт и есть убийца?

Не исключено, что девушка прибежала сюда, чтобы сообщить ему о том, что ее выследили человек в белом и коротышка, и Трегарт… Дон покачал головой. Этого просто не может быть. Трегарт не имеет никакого отношения к смерти девушки.

– Синьор… – обеспокоенный Джузеппе звал его, и Дон поторопился спуститься.

– В чем дело?

– Полиция, – голос Джузеппе дрожал от возбуждения. – Они уже на мосту.

Итак, новая неприятность! Ведь полиция наверняка идет именно сюда, и их вполне могут обвинить в убийстве девушки и арестовать.

– Запри дверь, – распорядился Дон.

– Их четверо, – прошептал Джузеппе.

– Пошли, – Дон открыл дверь боковой комнаты на первом этаже. Подбежав к окну, он распахнул его и забрался на подоконник. Мощные удары в дверь не оставляли времени на размышление. Он глянул вниз на темную, похожую на масло воду.

Наружная дверь затрещала.

– Ты умеешь плавать, Джу?

– Еще бы!

– Прекрасно. У меня чемодан, так что тебе придется меня тащить.

Дон спрыгнул в воду, лег на спину, положив чемодан на грудь. Джузеппе последовал за ним. Дон крепко уцепился за его блузу.

– Вперед!

Размашисто загребая воду, Джузеппе начал удаляться от мрачного дома. Отплыв порядочное расстояние, они пристали к берегу.

Отдав чемодан гондольеру, Дон, тяжело дыша, выбрался из воды. Вода стекала с него, образовывая на земле лужу.

Поделиться:
Популярные книги

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов