Миссия выполнима
Шрифт:
В «фольксвагене» возникли какие-то проблемы, но в конце концов финн выпрямился и отдал честь, а в машине завелся мотор. Отъехав от обочины, «фольксваген» сделал круг по площади и очень медленно и неохотно, словно шаркающий подошвами ребенок, потащился в сторону южной улицы. Через минуту за ним последовал «вартбург».
Финны продолжали свой обход, и вскоре площадь покинули семь машин. После этого финны уселись в свой «вольво» и уехали.
– Чистая работа, – сказал англичанин, изобразив аплодисменты.
– Нам это
– Ну, сами-то они ни за что бы отсюда не убрались.
Это означало конец международного сотрудничества. Лайм знал, что рано или поздно тем и кончится. С определенного момента кооперация стала превращаться в бесконечные расшаркивания друг перед другом. Никто не хотел, чтобы его отодвинули в сторону.
Англичанин был хитрее. Добровольно предложив свою помощь, он избежал неизбежного для остальных изгнания. Что было только к лучшему – Лайм нуждался хотя бы в нескольких друзьях.
Он протер пальцами глаза. Отсутствие Яскова его не удивляло. Ясков был не такой дурак, чтобы затесаться в общую толпу.
Он где-то рядом.
Забудь об этом, подумал он. Лови другую рыбку. Где контакт Мецетти? Кого может ждать этот сукин сын?
Были и другие ниточки, за которые можно было потянуть. «Техник из Венесуэлы», которого нанял главный управляющий отеля в Пердидо и который, судя по всему, испортил вертолет Фэрли и убил его пилота, был опознан управляющим по фотоснимку – им оказался Сезар Ринальдо.
Вместе с отпечатками пальцев, оставленными в перчатках Корби, этот факт не оставлял никаких сомнений, что всем делом руководит Юлиус Стурка.
Но положение по-прежнему оставалось очень туманным. Сотни тысяч людей работали по всему миру, искали Стурку и остальных, включая Рауля Риву. И ничего. Существовал только один реальный след – Мецетти.
Мецетти сидел в кресле и читал газету.
В открытое окно врывался ветер. Он прилетал прямо из Лапландии, пропитываясь по дороге промозглой сыростью финских озер. Солнце тонким диском висело низко над горизонтом, нежно розовея сквозь дымку; оно взошло поздно и уже через три часа должно было опять зайти.
– Внимание, – пробормотал англичанин. Лайм вздрогнул и проснулся.
На другой стороне происходило какое-то движение. Он схватил бинокль и быстро оглядел фасад гостиницы, пока не нашел окно Мецетти. Сфокусировал на нем линзы и стал наблюдать.
Мецетти отложил газету и стоял у гардероба, надевая пальто и шляпу.
Лайм передал бинокль англичанину и кинулся к телефону:
– Он уходит. В пальто и шляпе.
– Понял.
Он забрался в «мерседес». Чэд Хилл, сидевший за рулем, вопросительно повернул голову.
– Не особенно радуйся, – устало сказал Лайм. – Может быть, он просто идет в аптеку, чтобы купить себе зубную щетку.
Они разглядывали подъезд гостиницы. Лайм вытянул из приборной доски двусторонний
– Надо проверить связь.
– Связь громкая и чистая.
Через две-три минуты на ступеньках появился Мецетти. Он с озабоченным видом оглядел площадь и направился к стоявшему неподалеку «саабу», который взял вчера напрокат в Хельсинки.
Лайм поставил под бампером «сааба» пеленг. Он издавал прерывистые радиоимпульсы. Два фургона были оборудованы приемными устройствами, чтобы следить за перемещением пеленга, но Лайм все-таки предпочитал визуальную слежку: водитель у машины может поменяться, и тогда они сядут в лужу со своим «жучком».
У Мецетти были проблемы с запуском двигателя. Должно быть, переохладился карбюратор. Лайм щелкнул выключателем на микрофоне.
– Я за ним слежу, но мне нужны еще две машины.
– Будет сделано.
Наконец из выхлопной трубы «сааба» вырвался дымок, и машина отъехала от тротуара.
– Мы отчалили… Направляемся в центр города.
– Два фургона и три автомобиля следуют за ним.
Лайм отключил микрофон и сказал Чэду Хиллу:
– Сбавь ход. Не виси у него на «хвосте».
«Мерседес» ехал по узким улицам. Мецетти включил противотуманные фары, и за их красными огоньками легко было следить.
Резкий поворот в узкий переулок.
– Не поворачивай за ним, – сказал Лайм. – Мы объедем вокруг дома.
В микрофон он добавил:
– Он свернул в переулок. Наверно, проверяет, нет ли слежки. Я его отпустил. Кто-нибудь есть на параллельной улице?
– Элкорн за ним присмотрит. Он едет на запад к Алпгатану.
Лайм посмотрел на карту. Параллельно улице шел бульвар.
Он сообщил направление Чэду Хиллу, и «мерседес» повернул за угол. Лайм сказал:
– Помедленней. Пусть пока за ним последят другие.
Голос из радио:
– Похоже, он объезжает вокруг квартала.
– Он не собирается припарковаться?
– Нет. Видимо, хочет выяснить, нет ли за ним «хвоста». Все нормально, мы отслеживаем его на каждом углу. Он нас не заметит.
– Что он сейчас делает?
– Едет на север по главной улице.
Лайм дал новое указание, и Хилл повернул «мерседес» на главную улицу. Радио:
– Он объезжает вокруг квартала.
– Вы уверены?
– Похоже на то… О'кей, он сделал третий поворот. Еще один, и он обогнет квартал. Вы сейчас где?
– У северной границы города.
– Продолжайте двигаться. Возможно, он вот-вот появится – он как раз за вами.
Лайм спросил Чэда Хилла:
– Вы не видите его в зеркале?
У Хилла хватило ума посмотреть в зеркало, не поворачивая головы.
– Пока нет.
– Едем дальше.
Дома попадались все реже; у дороги мелькали финские сосны, шоссейное полотно стало уже, обочины обледенели, под деревьями лежал снег.
– Ага, вот он.
– Не торопитесь. Пусть он нас обгонит, если хочет.