Мистерии Осириса: Великое таинство
Шрифт:
— Об этом не может быть и речи, — возразил кузнец. — Только посвященная в таинства Абидоса может видеть реликвию и касаться ее.
Исида подтвердила слова мастера-кузнеца.
Войдя в опасную зону, она почувствовали нестерпимый жар горячего дыхания расплавленного металла, который мог бы заставить отступить любого мужчину. Но Исида уже прошла испытание огненного пути, и потому жар металла показался ей не таким страшным.
Мастер-кузнец вел себя так, словно Исиды и не было рядом. Он несколько раз останавливался, чтобы проверить качество работы подмастерьев.
За все это время Исида не выказала ни малейшего признака беспокойства.
— Ох! — вдруг воскликнул мастер-кузнец, словно только что заметил Исиду. — Вы еще здесь? Для женщины это настоящий подвиг. Обычно они лишь без умолку жалуются и кривляются.
— Ты забыл об их глупости. Но на своем месте ты, пожалуй, можешь составить им конкуренцию.
Мастер-кузнец схватил огромные клещи, жало которых раскраснелось от огня.
— Ты хочешь меня ударить, — сказала жрица, — но у тебя на это не хватит смелости. С того момента, как ты уехал с Абидоса, ты пал очень низко.
Мастер-кузнец выронил клещи.
— Откуда… Откуда вы это знаете?
— Свою манеру работать ты приобрел, когда был временным жрецом в храме Осириса. Алхимики Абидоса научили тебя всему, что ты знаешь. Действуя расплавленным металлом — братом солнца, — ты касаешься тела богов, божественных форм и силы, воплощенной в Сокарис. Из непреходящих творений, к которым прикасаются твои руки и руки твоих товарищей, рождаются частицы сияющей вечности. Сегодня ты позабыл о величии твоей профессии и ведешь себя, как заурядный мелкий тиран.
Кузнец опустил глаза.
— Одна жрица отказалась выйти за меня замуж. А у меня было такое блестящее будущее! Поэтому я предпочел уехать с Абидоса и вернуться на родину. Здесь меня уважают. Ну а женщины…
— Если силы зла разрушат священную землю Осириса, твоя кузница пропадет тоже.
— А вы не преувеличиваете опасность?
— Тебе достаточно моего честного слова?
— Допустим, что так… Вот я вам пообещаю эту реликвию, а вы потом исчезнете.
Он направился в глубину кузницы. Там оказался вход в низкий грот. Из глубин грота поднимался густой дым.
— Огненное озеро, — сказал кузнец. — Уже несколько веков назад было обнаружено это место, где дышит преисподняя. Ее челюсти то раскрываются, то закрываются. Благодаря этому огню у нас всегда есть тепло.
Исида смотрела на чудовищное зрелище. На поверхности озера все время образовывались огненные пузыри, которые, лопаясь, испускали едкий газ.
— Разве можно было найти лучший тайник для реликвии? — улыбаясь, спросил кузнец. — Обуглив ее, этот ад окончательно
— Почему же ты совершил это преступление?
— Потому что я верный последователь Провозвестника!
Протянув к ней руки, кузнец собирался броситься на молодую женщину, чтобы столкнуть ее в огонь.
Он уже был в шаге от нее, когда его левая нога споткнулась о выступ скалы.
Потеряв равновесие, он упал и покатился вниз…
Когда его голова коснулась кипящей огненной поверхности, вспыхнул столб пламени. Секунда — и все тело сгорело.
Грот наполнился едким удушливым дымом.
Исида сильнее стиснула рукой скипетр «Магия», который она прижимала к груди. Он только что отвел от нее смертельную опасность, остановив нападавшего.
Но зачем было спасать ей жизнь, если необходимая ей реликвия погибла?
Правда, ей самой бы хотелось в этом убедиться. Она упорно хотела спасти страну и мужа, презирая опасность.
Подумав немного, Исида все же решила предпринять опасный спуск. Она сделала первый шаг и вдруг увидела, что, несмотря на жар, скалистый склон был влажным и скользким. Она сосредоточилась и осторожно, соразмеряя усилия, стала спускаться.
Вот она и внизу. Дым застилает ей глаза, по щекам текут слезы… Но она упорно вглядывается и наконец видит…
На берегу озера, в языках пламени, лежат два огромных камня, похожие на челюсти, а между ними — реликвия!
Но увидеть мало, нужно достать. Увы! Спускаться дальше невозможно — станешь добычей пламени. Огонь лижет ей лицо, огнем занимается платье…
Раздосадованная, она вынуждена была вернуться и тут услышала, что где-то невдалеке идет бой.
Она бросилась на звук борьбы и увидела самый конец схватки. Последователи Провозвестника — человек десять кузнецов — потерпели поражение. Потом ей рассказали, что как только мастер-кузнец повел Исиду к огненному озеру, они набросились на своих товарищей по кузнечному делу, но солдаты Саренпута подоспели вовремя на зов о помощи.
Саренпут подошел к Исиде.
— Это настоящие демоны! — сказал он. — Даже смертельно раненные, они продолжают сражаться.
— Осторожно! — закричал один лучник.
Один из кузнецов, молодой парень лет восемнадцати, вооружившись только что выкованным кинжалом, чье лезвие еще дымилось, готовился метнуть свое оружие в спину Исиде.
Саренпут отреагировал мгновенно. Как молодой баран, вперед головой, он подпрыгнул и боднул парня в живот. Агрессор был отброшен назад на добрых десять шагов и оказался на остриях копий подоспевших солдат.
— Обыщите все! — приказал Саренпут в ярости. — Может быть, где-нибудь еще притаилась такая же гадина!
— Реликвия, кажется, невредима, но ее не достать! — печально сказала Исида.
— Покажите мне.
Увидев огненное озеро, Саренпут попятился. Но нужно было найти какое-нибудь решение…
— Если мы возьмем веревку, она загорится. Длинная палка тоже.
Эти слова навели Исиду на мысль, и взгляд вдовы заблестел.
— Все зависит от того, какая палка!