Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3
Шрифт:
Я медленно присел и безэмоционально посмотрел на парализованного страхом Джерри Ли. Он был смертельно бледен, и от его обычной уверенности и высокомерия не осталось и следа.
— Как думаешь, стоит ли мне убить тебя? Или оставить в живых? — спросил я.
— П… прошу тебя… прошу, не убивай меня, — искренне и со всей душой ответил Джерри Ли.
Я приподнял бровь:
— Ты так уверен? Ты наследник семьи
— Нет… ты… ты тот, кто не боится ничего… Я… я знаю, что ты не боишься убить меня, — Джерри Ли едва сдерживал слёзы, собирая всё своё мужество, чтобы выдавить каждое слово.
Задумался, а затем с улыбкой сказал:
— Что ж, мы здесь для переговоров. Я посмотрел на условия. Ваша семья Ли предлагает важную технологию, но не кажется ли вам, что 50% прибыли — это слишком много?
Как только Джерри Ли понял, что у него есть шанс выжить, он заметно успокоился и осторожно произнёс:
— Да… да… это слишком. Господин Синдзиро, сколько процентов хочет «Фудживара Интернешнл»? Вы можете получить столько, сколько захотите.
Жизнь дороже денег.
Ничего не ответил ему, лишь улыбнулся.
В этот момент моя улыбка показалась Джерри Ли неотличимой от дьявольской.
* * *
Луч утреннего солнца проник в уютную гостевую комнату. Маюми спала на кровати, укрытая лёгким одеялом. Её голова покоилась на мягкой белой подушке, а я слышал её спокойное дыхание во сне.
Солнечные лучи нежно касались её лица, подчёркивая утончённые черты. Она выглядела как спящая наложница императора, с аурой соблазнительности и ленивой грации. Наконец она проснулась и лежала с закрытыми глазами.
С лёгкой улыбкой на губах я сказал:
— Эй, у нас сегодня много дел. Ты собираешься проспать весь день?
Её длинные ресницы дрогнули, а на щеках появился румянец. Наконец, не выдержав моего взгляда, она открыла глаза и тихо села на кровати.
— Ты знал, что я не сплю?
— С того момента, как я вошёл, твоё тело выдало тебя. Оно явно дрожало. Твоё умение притворяться спящей ещё требует практики, — поддразнил я её.
— Я… прости… — прошептала Маюми, опустив взгляд и не зная, что ещё сказать.
— Не вини себя, — спокойно сказал я. — Любой нормальный человек, увидев прошлую ночь, не сдержал бы свой страх.
— Что случилось после того, как я потеряла сознание? — мягко спросила Маюми.
Она даже не знала, как вернулась в гостиницу. Проснувшись, она была в панике.
Присев на стул я скрестил ноги, и начал подробно рассказывать:
— После переговоров с Джерри Ли он согласился обменять доли «Лотоса» на свою жизнь. Это означает, что «Фудживара Интернешнл» получит 65% от общей прибыли проекта.
Маюми была шокирована и подняла голову. На её лице отразилось недоверие.
— Шестьдесят пять процентов? Это… слишком много… — сказала она. — Я понимаю, что экономические выгоды этого проекта будут большими. Если всё получится, то рост «Фудживара Интернешнл» будет беспрецедентным.
— Разве это плохо? По крайней мере, жизнь младшего Ли сохранена, — ответил я с улыбкой.
Маюми посмотрела на меня со сложным выражением лица. Я знал, что её шокируют мои поступки.
Собравшись с духом, она спросила:
— А что с остальными?
— Ты имеешь в виду двух телохранителей? — равнодушно ответил я. — Они мертвы. Их присутствие было только помехой. К тому же, полиция получила сообщение о том, что Джерри Ли лично застрелил Мо вчера, так как Мо был вдохновителем, а Джерри Ли убил его в целях самообороны. Полиция Гонконга получает большую часть жалования от семьи Ли, так что дело пройдёт лишь формальные процедуры. Что касается нас двоих, мы там никогда не были, так что можешь быть спокойна.
Маюми молчала, а потом с тревогой спросила:
— Ты не боишься, что Джерри Ли нарушит обещание после того, как ты так с ним поступил?
Расслабленно улыбнулся ей:
— Я уверен в себе и в рациональности Джерри Ли. Он понимает, чем это закончится, если нарушит обещание. Он не сможет меня победить, поэтому предпочтёт понести убытки, чтобы избежать катастрофы.
Маюми натянула улыбку:
— Ты всегда излучаешь уверенность, которая кажется наивной, но каждый раз оказываешься прав.
— Это харизма мужчины, — подмигнул я.
Больше нам было не о чем говорить. Я не хотел ничего объяснять, а в голове Маюми царил хаос. В конце концов, заметил её страдания и внутреннюю борьбу.
Вздохнув, я сказал:
— Тебе не нужно себя заставлять. Между нами ничего не произошло. Ты не обязана оправдывать вчерашнее. Как ты видела, я умею убивать, и делаю это, не моргнув глазом. Не стану объяснять, почему я это умею, и не буду рассказывать о своём прошлом. Всё, что ты видела, правда. У меня есть вещи, о которых не хочу говорить.