Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6
Шрифт:
Выслушал его и понял, что он не врёт. У него не было причин тащиться сюда для этого.
— Рассказывай, что случилось, — спросил я.
Бахус даже удивился, что я так спокойно его слушаю. Видимо, не ожидал от меня такого доверия. Он расслабился и начал выкладывать всю историю.
После того как я размазал его по стенке в бою, он, конечно, был не в восторге, но сопли не жевал. Для него бой важнее победы. В итоге он решил вернуть артефакт на место, как и обещал. Но не тут-то было! Его два парня, которым он дал задание,
Бахус пришёл в бар, нашёл меня и решил всё объяснить. Это был ход достойный уважения.
— Если знаешь, кто это сделал, и нужна помощь — зови, — сказал Бахус, глядя на меня серьёзно.
— Не надо. Его не найти, — ответил я.
— Что, сдаться решил? — нахмурился он.
— Да хоть так, хоть эдак. Если противник владеет пространственными технологиями, мы его не выследим. — Я пожал плечами, хотя внутри меня всё кипело.
— Ну и сукин сын, — процедил Бахус. — Кто он вообще?
— Без понятия. Но думаю, не из тех, кто пробудился.
Рассказал ему и он задумался.
— Говорят, что все боги, кроме двенадцати, давно уничтожены. Хотя, возможно, кто-то из них уцелел и теперь охотится за артефактами.
Я сам ломал голову над этим вопросом, но ответов не было.
— Так и быть, я помогу тебе с этим разобраться, — сказал Бахус. — Не потерплю, чтобы кто-то залезал на мою территорию.
Ну, помощь мне не помешает. Чем больше рук, тем лучше. Так что я кивнул.
Когда он ушёл, я немного задумался. Моя жизнь стала чертовски интересной.
Вернулся в комнату Тацуко. Она и Маюми явно нервничали. Улыбнулся им.
— Всё нормально. Просто кто-то искал меня поздно вечером. Встретились, поговорили.
Они, конечно, знали, что я им лапшу вешаю, но молчали. Тацуко вдруг заявила:
— Любовничек, скоро переезжаю.
Ну и ну. Интересная ночь. Я был ошеломлён.
— Что за дела?
— Я ухожу. Хочу вернуться в прежний дом. Там хоть места побольше, — Тацуко смотрела на меня спокойно.
Дом, о котором она говорила, раньше принадлежал её отцу. Но после того как его отправили за границу, дом перешёл к Тацуко. Правда, она туда даже не заглядывала с тех пор.
Задумался, перевёл взгляд на Маюми. Она выглядела неспокойной. Улыбнувшись, повернулся к Тацуко:
— Ты что, решила с Маюми жить?
Тацуко кивнула:
— Да, ведь её дом разрушен. Я сама тут надолго не останусь, а одной мне там скучно. Так что, если Маюми переедет ко мне, нам будет хорошо вместе.
Идея мне понравилась. Меньше беготни между разными домами. Но вот Маюми убедить будет не так просто — характер у неё не подарок.
Тацуко заметила её сомнения и, улыбаясь, добавила:
— Маюми, ты будешь отвечать за ежедневные расходы. Считай это арендной платой. Как тебе?
Маюми чуть помедлила, а потом
— Держу пари, этому хитрецу это только на руку.
Я лишь усмехнулся:
— Послушай Тацуко. Думаю, вам вдвоём будет отлично. А я пока займусь другими делами. Отдохните, день только начинается.
Обе они удивились, что я так легко согласился. Думали, захочу быть с ними, зная, что они останутся вдвоём.
На самом деле, отпускать их не хотелось. Но кое-что требовало моего внимания. Надо было разобраться с делами, пока это не стало проблемой.
Через полчаса я уже был на вилле.
По пути позвонил Михаилу узнать о «Морских котиках». Они потеряли четверых, остальные отделались легко. В целом, результат лучше, чем я ожидал, учитывая, что враги были биологически модифицированными бойцами.
В подземном гараже вставил кирпич обратно в стену. Всё выглядело, как раньше. Но артефакт пропал. Никаких следов, чтобы понять, кто мог его забрать.
Вздохнул. Что ж, буду разбираться по мере поступления проблем.
Утром, спустившись на завтрак, я увидел Линако. Она была в деловом костюме, с аккуратно заплетённой косой. Её лицо напоминало ледяную маску.
— Малышка, а ты куда так вырядилась? На работу?
Она проигнорировала меня, взяла сумочку и направилась к двери.
Из кухни вышла Лиори с миской каши:
— Линако сказала, что хочет поработать в офисе.
Линако замерла. Её лицо оставалось холодным, но я заметил, как она колеблется. Наконец она кивнула.
Я не дурак. Было ясно, что она не хочет оставаться дома. Лиори, видя это, попыталась помочь мне:
— Линако, не будь такой холодной, — с улыбкой сказала она.
Я был благодарен ей за поддержку, но понимал, что Линако чувствует себя обиженной.
Пообещав что-то Лиори, Линако ушла.
Я сел за стол. После паузы обратился к Лиори:
— В следующий раз не дави на неё. Это моя вина. Она имеет право злиться.
Лиори была ошеломлена:
— Неужели я была слишком строгой? Я просто хотела помочь. Вижу, как она на тебя смотрит. Это тяжело.
Я покачал головой:
— Оставь это нам. Мы сами разберёмся.
Сказав это, встал и надел пальто.
— Ты куда? Завтрак даже не доел! — воскликнула она.
— Новый год не повод сидеть в одиночестве. Даже если мне придётся терпеть холодный взгляд моей жены, я верну её домой, — усмехнулся я и вышел.
Проехал совсем немного, как на дисплее «Тойоты» зажглась лампочка — бензин на исходе. Ну, пришлось заехать на ближайшую заправку.
Когда мы поженились, я не планировал, что всё так завертится. Это был контракт, деловое сотрудничество, и меня это вполне устраивало. Работяга, так сказать, без лишних амбиций. Но теперь, когда я думаю, что хочу прожить с этой женщиной всю жизнь.