Млечный Путь, 21 век, No 2(51), 2025
Шрифт:
– Ого, чего это ты вдруг?
– Она наигранно удивилась.
– "В честь нашей встречи, мадам", - процитировал я неизвестного англоязычным писателя.
– На мою пенсию я могу иногда пошиковать.
– Ну-ну, о`кей.
– Она развернулась на месте, и я проводил её взглядом. Только когда она скрылась за дверью кухни, я опомнился и в который раз сказал себе: "Старый дурак, ну куда ты смотришь, зачем ты ей нужен, какие у тебя шансы? Ты уже выработал свой ресурс, пенсии тебе хватает только на себя самого. Конечно, она не девочка, но по возрасту могла бы быть твоей дочкой, если бы ты решился тогда завести детей".
– Мистер Петровски?
Я посмотрел вверх и увидел того самого молодого человека, который только что вошёл.
– Да?
– Вы позволите?
– не дожидаясь разрешения, он сел за мой столик напротив меня и выпалил практически в одно слово:
– Мне надо попасть на Луну.
– Что?!
– сказать, что я был удивлён - это не сказать ничего, потому я не нашёлся, что ответить. Ну подумайте сами, сидит человек, смотрит футбол. Только что он проводил взглядом женщину, к которой неравнодушен, и ожидает, когда она, своей невероятной, покачивающей бёдра походкой, вернётся к нему снова с едой и выпивкой, и вдруг...
Он молчал, явно ожидая моего ответа, потому я спросил его, когда немного справился с изумлением:
– Зачем? После Катастрофы туда никто не летает!
– Мне надо посмотреть с неё на Землю. Я руковожу отделом территорий пригодных для жизни, и мне надо получить сведения для решения некоторых задач.
– Позвольте, но при чём тут я? Почему вы ко мне...
– Потому, что вы единственный из немногих оставшихся в живых межпланетников, побывавших на лунной базе.
– Да, но...
Он перебил меня:
– Мистер Петровски, не отказывайте, прошу вас, мне больше не к кому обратиться, сэр.
– Послушайте, э...
– Генри Голан, профессор-эколог из Беркли. Прошу прощения, что не представился сразу. Он достал телефон и повозился с экраном. Мой телефон звякнул: пришла его визитная карточка.
– Послушайте, мистер Голан...
– Для вас просто Генри
– Мистер Голан, вы приехали только чтобы поговорить со мной?
– я задал этот вопрос больше для того, чтобы протянуть время, и окончательно осознать происходящее.
– Вы же могли позвонить?
– Я боялся, что не могу вас уговорить по телефону, или вы просто не станете меня слушать.
– Но информации достаточно приходит со спутников, зачем вам Луна?
– Ну, с вашего позволения, спутники гораздо ближе к планете, чем Луна, большинство из них на геостационарной орбите
– Туда сейчас никто не летает, да и бортов, способных её достичь сейчас нет, их просто не строят. Оставшиеся стоят на вечном приколе и для полётов уже не годятся. Их даже не консервировали, просто поставили на стоянках и всё, - кажется я заговорил менторским тоном.
Он набрал воздуха, чтобы продолжить речь. В этот момент подошла Марта с моим заказом. Пока она ставила на стол тарелку с едой, приборы и стакан виски, он продолжил:
– Корабль, способный достичь Луны, есть. Он стоит на ракетодроме у нас, в Токио.
– Вы живёте в Японии?
– я присвистнул: путь он проделал неблизкий.
– Петровски, не свисти, денег не будет, - сказала Марта и обратилась Голану:
– Здравствуйте, сэр. Будете что-нибудь заказывать?
– А?
– Голан перевёл взгляд на Марту. Казалось, он только теперь заметил её присутствие.
– Принести вам что-нибудь?
– в глазах Марты заискрилась улыбка и я тут же потерял нить беседы со странным молодым человеком.
– Да, пожалуйста, на свой выбор.
– он хотел, как можно быстрее вернуться к теме разговора.
– Поесть или выпить?
– Марта не отставала, - или то и другое?
– Вот то же самое - он указал на блюда на столе и продолжил.
– Я узнавал, корабль в исправном состоянии есть, его достаточно подготовить к полёту и можно отправляться.
– Куда?
– заинтересовалась Марта, и он автоматически ответил:
– На Луну.
Я увидел, как брови Марты взлетели вверх, но ироническая улыбка не покинула её лицо.
– Сию минуту, сэр - сказала она и, к моему неудовольствию, быстрее чем обычно исчезла за дверями кухни.
– Сэр, вы единственный пилот, который может управлять этим кораблём, имеет опыт космических полётов и знает лунную базу.
– Ну-у, - протянул я, - не то, чтобы знаю. Когда её консервировали, я был стажёром, провёл там меньше недели, а теперь я пенсионер и моя лётная лицензия закончилась.
– Это не имеет никакого значения, межпланетные лицензии теперь не выдают.
– ответил он мне.
– Вы же не будете совершать каботажный полёт, вам никто не сможет предъявить претензий, а корабль никому не нужен, его даже собирались утилизировать, и только по моей просьбе оставили в покое.
Мне внезапно страшно захотелось выпить. Я взял стакан и сделал глоток виски. Вернулась Марта, поставила на стол заказ Голана и, вопреки всем правилам, села на свободный стул за наш стол.
– Марта!
– уже во второй раз за вечер я был удивлён.
– Не волнуйся, Петровски, если что, я успею встать и принять заказ, - ответила она с усмешкой. Голан мельком взглянул на неё и продолжил:
– Кроме каботажных полётов над планетой, другого способа сообщения пока нет. Конечно, пройдёт какое-то время после Катастрофы, и человечество восстановит более привычный транспорт. Ещё лет сто, а то и больше космические корабли не будут интересовать никого. Пилотов, способных ими управлять, как я уже говорил, почти не осталось, бывавших на лунной базе - вы один. Я собрал всю информацию о базе и думаю, что смогу запустить её системы наблюдения за Землёй: возможно появились ещё области, пригодные для проживания человека.