Мне жаль тебя, или Океан остывших желаний
Шрифт:
– Есть такое, – кивнул Градов и поинтересовался: – А Геннадий Ильич, отец ваш, как, растолстел наверное?
– Не скажу чтобы очень… – замялась девушка.
– А вы где остановились? – спросил Градов, включая чайник.
– Да пока нигде, – пожала плечами девушка. – В гостиницу буду устраиваться…
– Вы не против будете, если я, пока чай заварится, закурю? – спросил Градов, доставая с полки серебряную табакерку.
– Курите, – пожала плечами девушка и добавила: – А я пока приведу себя в порядок. Где у вас
– По коридору направо, – кивнул Градов.
– Спасибо, я быстро, – сказала девушка и вдруг вспомнила: – Да, я же книжку вам привезла!
Она вернулась в прихожую и, вручая Градову пакет, извинилась:
– Простите, на улице дождь, она могла промокнуть.
– Думаю, ничего страшного, – улыбнулся Градов, ставя на стол табакерку и забирая из рук девушки пакет. – Не волнуйтесь.
– Ну, тогда я пошла приводить себя в порядок, – сказала она.
– Только вы поскорей, а то чай остынет, – напомнил Градов.
– Да, я быстро, – кивнула гостья.
Градов, между тем, достал из пакета аккуратно упакованную в бумагу увесистую книгу альбомного формата. Когда он развернул ее, то не поверил своим глазам. Это был тот самый, недостающий пятнадцатый том «Брокгауза и Эфрона», который он еще во время учебы в Киеве увидел и хотел купить в подарок своему деду, генералу в отставке и заядлому библиофилу. Теперь, после смерти деда, вся его библиотека перешла ему по наследству. А пятнадцатый том «Брокгауза и Эфрона» до сих пор он так и не купил. Градов погладил золоченые выступы на корешке переплета и будто вновь вернулся в то давнее, казалось бы, забытое время своей юности.
В тот солнечный майский день, получив заслуженную увольнительную и гуляя по городу под цветущими каштанами, они с Мальцевым зашли в один из букинистических магазинов и он, Градов, увидел выставленный на продажу пятнадцатый том «Брокгауза и Эфрона», тот самый, который безуспешно старался найти в Москве его дедушка. Цена была запредельная. Но Мальцев вспомнил о каких-то своих дальних родственниках. И они поехали к ним на окраину Киева, написали расписку с обязательством возвратить эти деньги через месяц и буквально через час, запыхавшись, вернулись в букинистический магазин. Но, увы, книгу уже продали. И вот теперь Мальцев шлет ему этот воистину царский подарок.
Градов рассеянно улыбнулся, отложил книгу и, открыв табакерку, принялся набивать трубку табаком.
– А вот и я, – сказала, появившись на пороге, гостья и, усаживаясь за стол, добавила: – И где мой чай?
– Да-да, – кивнул, откладывая трубку, Градов, – сейчас подам.
Он разлил чай в прозрачные чашки, поставил на стол сахар, корзинку с печеньем и, подавая чай гостье, спросил:
– Может, вам еще бутерброды сделать? У меня есть свежий батон, масло, сыр и даже неплохая колбаска…
– Нет, я на диете! – отказалась девушка и, кивнув на книгу, поинтересовалась: – Ну, и как
– Нет слов, – улыбнулся Градов. – Отец рассказывал вам, как мы когда-то не смогли ее купить?
– Да, что-то говорил… – пробормотала девушка. – У вас денег тогда вроде не хватило…
– Ну да… – кивнул Градов.
– Но, кажется, с тех пор вы не очень разбогатели, – вздохнула девушка. – Кроме книг у вас, как я посмотрю, считай ничего ценного нет.
– Ну, во-первых, многие книги и вовсе бесценны… – начал было Градов.
– Теперь, когда все, что нужно, можно выудить из Интернета, книги – это, простите, на любителя. Для большинства современных людей книги – мертвый капитал… – пожала плечами девушка.
– И это говорит дочь Мальцева? – удивленно улыбнулся Градов. – Вы же, как мне говорили, вроде как на журфаке учитесь?
Девушка покраснела и поспешно поднесла к губам чайную чашку.
Градов же отошел к окну и закурил.
– Да вы курите здесь, я и сама с вами покурю, – предложила девушка. – У вас еще одной трубки не найдется?
– Нет, – покачал головой Градов и улыбнулся.
– Ну, тогда я буду свои, ментоловые, – со вздохом сказала девушка и достала из сумочки сигареты.
– Интересно, и как отец с матерью смотрят на то, что вы курите? – поинтересовался Градов, щелкая зажигалкой.
– А им вообще это до фени! – махнула рукой девушка.
– До фени? – удивился Градов. – А ведь, помнится, когда-то в юности Гена, будущий ваш отец, говорил, что если у него будет дочь и она, не дай бог, закурит, он придушит ее собственными руками… Он одно время встречался с девушкой, которая много курила. И потом долго плевался: «Целовать курящую девушку – это то же, что облизывать пепельницу…»
– Ой, ну вы скажете! – покачала головой гостья, затушивая сигарету. – Меня сейчас саму вытошнит.
– Ох, извините, я как-то не подумал, – слегка смутился Градов.
Девушка же протянула руку к серебряной табакерке и поинтересовалась:
– А эта ваша табакерка… Она дорогая, наверное?
– Для меня – да, – сказал Градов и добавил: – Ее мне подарили.
– Серебро, что ли? – продолжала интересоваться, вертя в руках табакерку, гостья.
– И серебро, и золото, и рубины… Но мне она дорога, как память… – вздохнул Градов.
– Это что, правда, самые настоящие рубины? – удивилась девушка, рассматривая яркие прозрачные кроваво-красные вставки на крышке.
– Знаете, там, откуда я ее привез, цветные стекляшки найти было гораздо труднее, чем настоящие рубины, – улыбнулся Градов. – А это подарок, так сказать благодарность, за одну конфиденциальную услугу. Видите, здесь выгравирован вензель? Английские буквы «ВВ». Это значит, «Big Buffalo» – «Большой Буйвол». Так называл себя один африканец…
– Африканец? – удивилась девушка. – Он, что, по-английски говорил?