Могильный червь
Шрифт:
– Что ты сказал, Билли? Скажи маме, - Червь поднесла маленький ужас к уху и ухмыльнулась.
– Билли думает, что ты такая красивая, что он хотел бы поцеловать тебя, Лиза. Целовать, целовать и целовать тебя. Целовать тебя со всех сторон.
Затем Червь повернулась и погрозила пальцем Дирдри.
– Ты не должна причинять нам неприятности! – предупредила она ее.
– Или нам придется похоронить тебя обратно! У нас гость, и мы должны вести себя хорошо.
Дирдри, которая была посажена в грязь, споткнулась и упала, подняв одну негнущуюся маленькую руку. В ее волосах ползали крошечные белые существа, жуки исследовали полость, где раньше был ее нос.
–
– Вечно доставляет неприятности! Вечно выпендривается! Мама очень разочарована!
Лиза была на грани полного срыва. Слезы не прекращались. Ее зубы не переставали стучать. Ей было то жарко, то холодно, она вспотела и дрожала, грудь наполнилась густым белым желе, мысли прыгали в голове, как шарики.
Я не могу... я не могу... я не могу потерять его. Я должна держать себя в руках, должна держать себя в руках, должна держаться, должна...
Червь отвернулась от нее, подняла Толстика и яростно потрясла ее перед лицом Лизы, так что с нее посыпалось бог знает что. Она была похожа на раздутого белого слизняка, вылезшего из своего белого крестильного платья с оборками. Она так сильно раздулась, что ее череп стал бесформенным и огромным, тонкие волосы из кукурузного шелка, которые когда-то покрывали ее голову, теперь превратились в единственную прядь, растущую из макушки черепа. Ее лицо было черно-зеленым и сочилось грязью.
– Толстик думает, что ты самая красивая из всех, - сказал Червь, придвигая гнилое существо еще ближе. Могильные личинки падали с него и извивались на голых ногах Лизы.
– Она хочет, чтобы ты прикасалась к ней... целовала ее, любила и играла с ней.
– Нет... нет... пожалуйста... Нет, я не могу... я не могу... я не могу прикоснуться к этой чертовой штуке...
– Так надо! Так надо! – cказала ей Червь.
Она взяла свободную руку Лизы и прижала ее пальцы к лицу Толстика, которое было мягким и пухлым. Как распухший, гниющий персик, ее пальцы прорвали кожу, и трупная слизь потекла по пальцам.
Лиза закричала.
– ЗАТКНИСЬ!
– крикнула Червь.
– ДА ЗАТКНИСЬ ТЫ!!!
Но Лиза никак не могла заткнуться. Она больше не контролировала свой разум, и он распахивался, раскалываясь, раскалываясь прямо посередине, и звук, который он издавал, был диким, истерическим криком, который исходил из ее рта.
– ЧТО ЭТО ТАКОЕ?!!
– в поле зрения появился Генри Борден.
– Что ты делаешь, Червь? Что эти твари делают за пределами секретной комнаты? Ты все испортишь! Ты испортишь игру!
У него на руках был труп с болтающимися серыми конечностями. Он пнул Червя, и она издала звериный визг, уронив младенца, чья голова вырвалась и покатилась по грязному полу.
– Только не мой ребенок! Только не мой ребенок!
Червь заскулила, пытаясь снова положить голову на место, когда Генри бросил свою добычу рядом с Лизой и начал злобно шлепать Червя, пока она не перевернулась и не предложила ему свою задницу, а затем развернулась, рыча, стремясь пролить кровь.
И все это время Лиза кричала.
Кричала, когда ее разум распался, как хрупкое леденцовое стекло... голова закружилась, глаза стали дикими и стеклянными, слюна пузырилась на губах розовой пеной.
– ЗАТКНИ ЕЙ РОТ!
– крикнул Генри Червю.
– ТЕБЕ ЛУЧШЕ ЗАТКНУТЬ ЕЙ РОТ, ЕСЛИ ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО ДЛЯ ТЕБЯ ХОРОШО!
Червь снова зарычала на него, и он пнул ее ногой. Она отпустила его с коротким резким собачьим лаем, а затем прыгнула на Лизу, ее шершавые руки схватили ее за горло и сжимали...
48
Глаза Тары открылись: они были яркими и осознанными с животной интенсивностью, как и мозг позади них. Рядом была вонь, и она почувствовала ее в глубине какого-то извращенного кошмара погони.
Да.
Она чувствовала запах разложения...
Она выскочила голая из постели и побежала по дому, снова включив все лампы, капли пота стекали по ее лбу и прилипали к лицу.
Эта вонь.
Откуда она шла? Присев на корточки у подножия лестницы, она принюхалась, как собака. Кухня. Запах доносился из кухни, и ей придется позаботиться о нем, прежде чем весь дом провоняет, как разграбленная могила.
Кап, кап, кап.
На четвереньках она, как безумная, поползла на кухню.
Кап, кап, кап.
Она остановилась у арки.
Кап, кап, кап...
Да, вонь сочилась из стен, как кровь из перерезанной артерии. Мысленно она видела желтые гноящиеся полосы, которые оставляла вонь, стекая по стенам и скапливаясь на кухонном полу. Это было наводнение. Кухня была наполнена отвратительным запахом склепа. Если она не позаботится об этом, кухня погрузится в отвратительную могильную вонь.
Шкаф. Пластиковое ведро. "Мистер Чистота". Сосновая соль. "Лизол". Она высыпала их в ведра и наполнила горячей водой из распылителя для раковины. Она наполнила голландскую духовку водой и включила горелку на полную мощность, чтобы она закипела.
Она прошлась щеткой по стенам.
По полу – шваброй.
По приборам – губкой.
Она намыливала, чистила и дезинфицировала, скребла, протирала и дезинфицировала. Она делала это до тех пор, пока не заблестела от пота, ее волосы намокли, влага скапливалась под глазами и стекала по щекам. На губах у нее был привкус соли, а обоняние онемело от антисептических чистящих средств. Когда вода закипела, она вылила ее прямо в ведра, обжигая руки, пока заправляла губки, щетки и тряпки. Она убирала, убирала и убирала. Мыла столешницы, скребла их в поисках остатков. Она отполировала раковину из нержавеющей стали, кран, краны. Ничто не ускользало от нее. Она даже достала зубную щетку с тонкой щетиной, чтобы достать все, что могла пропустить.
И когда она закончила, то начала снова.
И еще раз.
Она потратила на это целый час, прежде чем была удовлетворена. А потом, всхлипывая и постанывая, с мучительным криком в горле, она рухнула на кухонный пол с тряпками в руках.
В своих снах она чувствовала всепроникающий запах гнили.
Ее тошнило.
49
В мрачном, освещенном свечами подвале, в мрачном доме смерти на корточках в углу сидела Червь, посасывая большой палец.