Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мои миры, твое отчаяние. Танец 2
Шрифт:

— Что мне нужно сделать с этим человеком? Связать, оглушить или отравить?

От серьезности тона, которым был задан последний вопрос, Гарри вздрогнул. Заставлял ли Малфой подмешивать Добби яды кому–нибудь в напитки?

— Тебе просто следует сообщить мне, кто это. Я разберусь с ним сам. Договорились?

— Конечно, сэр Гарри. Я могу приступить к выполнению задания?

Поттер согласно кивнул.

— Да, можешь идти.

Через двадцать минут в палате появился Каркаров. Он выглядел уставшим, несколько помятым, с черными

кругами под глазами. У него явно была бессонная ночь. Он обеспокоенно посмотрел на Гарри.

— Как себя чувствуешь?

— По сравнению со вчерашним вечером, отлично, — усмехнулся Поттер. — Но голова немного болит.

— Опять Глас? — Каркаров сел на край кровати.

— Нет… — Гарри задумчиво закусил губу, говорить правду он никому не мог, но вот намекнуть на происходящее ему никто не запрещал. — Спасибо за книгу, подаренную на Новый год… В ней был довольно–таки занятный материал…

Каркаров тут же напрягся и сжал руки в кулаки.

— Легенды порой куда реальнее, чем нам кажется…

Гарри боком прижался к мужчине.

— Как мне все это надоело. Мне очень нравится Дурмстранг, но мне иногда кажется, что лучше бы я поступил куда–нибудь еще. Может быть, в какой–нибудь другой школе я просто спокойно бы отучился, — мальчик безрадостно усмехнулся. — Хотя я и там бы нашел себе приключения. У меня складывается впечатление, что они идут за мной по пятам.

Директор улыбнулся ему.

— Иногда мне кажется, что рок существует на самом деле. Вся проблема в том, что убежать от него нельзя. Ты можешь обойти какое–то место и не споткнуться там, но это произойдет с тобой где–то еще. Все, что мы можем, — это выбирать декорации, а испытания придумают за нас.

— Вы думаете, что все дело в Волдеморте?

Каркаров поморщился.

— Да, скорее всего. На роль Мальчика–который–выжил тебя выбрал не какой–то определенный человек, а высшее провиденье. Ты не мог избежать своей участи. Сейчас всем предельно ясно, что в случае возрождения Волдеморта, ты станешь для него мишенью номер один… Все эти испытания и сложности, которые выпали на твою долю — лишь возможность стать сильнее и научиться держать удар. Иначе ты не переживешь встречи с ним.

Мальчик перевел взгляд на свои руки. Они казались ему такими интересными в тот момент.

— Почему я?

Директор покачал головой.

— Я не знаю, Гарри. Могу лишь предположить, что ты тот, кто сможет вынести эту ношу. Когда–то ты поведешь за собой многих людей, и они последуют именно за тобой, как за человеком, а не образом, состоящим из шрама и громкого имени.

Поттер удивленно посмотрел на Каркарова. Неужели он верит в это? Кто решится рисковать своей жизнью, следуя за ним практически на смерть? Ему казалось, что даже для членов его отряда наступит такой момент, когда чувство самосохранения возьмет верх над импульсивностью, безрассудством и склонностью к участию в сомнительных авантюрах, и они отдалятся от него.

— Я

не могу представить этих людей… — тихо прошептал Гарри.

Рука Каркарова легла на плечо мальчика, голос директора был как никогда мягок и наполнен теплом.

— Ты прекрасный человек, но неуверенный в себе. Ты просто не понимаешь, что вокруг тебя уже сейчас собралось много людей, которые готовы следовать за тобой. Начать список можно с меня. Гримм никогда не оставит тебя, отряд «Благоразумных» уже на твоей стороне, господин Мейер, господин Уилсон и господин Люпин тоже, Виктор Крам искренне за тебя переживает… Возможно, к этим людям мог бы присоединиться Снейп. С ворчаниями, едкими шуточками и придирками, но и он был бы с тобой.

Гарри удивленно посмотрел на него.

— Я никогда не думал об этом.

— Понимаю, это слишком сложные темы для обсуждения, не так ли? — усмехнулся Каркаров. — Поверь мне, количество людей, которые последуют за тобой добровольно, а не в силу каких–либо обстоятельств, только станет больше.

В палату широким шагом вошла госпожа Мягкова, держа в руках большой поднос со множеством пузыречков на нем.

— Поттер, немедленно в постель! — возмущенно воскликнула она. — У тебя сотрясение мозга и до полного восстановления еще далеко!

Младшая целительница бросила на Каркарова уничижительный взгляд.

— Я больше не пропущу вас сюда, если продолжите тревожить моих пациентов!

Директор смущенно кашлянул.

— Обещаю, что впредь буду вести себя хорошо!

— Теперь вам будет лучше уйти. Мне нужно провести полное обследование, поменять повязки и напоить его зельями, — отозвалась младшая целительница.

Каркаров развел руками, показывая, что ему ничего не остается, кроме того, как подчиниться. Гарри, глядя на это, только рассмеялся.

Госпожа Мягкова осторожно размотала бинты и тихо цокнула языком.

— Гораздо лучше, чем я предполагала, но все равно еще не хорошо.

Женщина налила из одного флакона обеззараживающее зелье в небольшую мисочку, промокнула в жидкости небольшой кусочек бинта и осторожными движениями начала протирать края раны.

Гарри зашипел сквозь стиснутые зубы, затылок обожгло горячей волной боли. Он совершенно отвык от подобных неприятных ощущений.

— До вечера тебе придется полежать. Ране нужно затянуться до конца, да еще и не все последствия сотрясения излечены.

— Можно я хотя бы в своей комнате побуду? Подготовлюсь к завтрашним урокам?

— Нет, конечно же! — воскликнула целительница, будто бы услышала что–то совершенно безумное. — Никакого чтения! Только покой и ничего больше. А в комнату ты уже вчера сходил. Хорошо, что Виктор тебя быстро принес сюда. Напугал же ты парнишку. Он, видимо, посчитал, что дело совсем плохо. Частый ты гость у нас, — она с горестным вздохом покачала головой. — Уж лучше бы у тебя все было, как у всех мальчишек — травмы только от квиддича.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Разборки авторитетов

Сухов Евгений Евгеньевич
Я – вор в законе
Детективы:
боевики
7.69
рейтинг книги
Разборки авторитетов

Семь способов засолки душ

Богданова Вера
Детективы:
прочие детективы
5.00
рейтинг книги
Семь способов засолки душ