Мои миры, твое отчаяние. Танец 2
Шрифт:
Мирослава поправила лямку сумки на плече и принялась стирать с доски.
— Ты иногда действительно бываешь невыносимой, но тут все доведено до крайностей. Возможно, тебе стоит устраивать около себя меньше хаоса?
Офелия отпустила Гарри и села на парту.
— Я знаю, что мне не хватает манер. Но я такая. В конце–концов, Дурмстранг — не балетная школа и не пансион для благородных девиц. Порой я не складываю форму шов ко шву, а сбрасываю кучей на пол. И что? Это повод для истерик? Видите ли, я мешаю чужому эстетическому
Мирослава хмыкнула и отложила тряпку в сторону.
— Если у тебя будут какие–то проблемы, то будь добра сообщать нам о них. Хорошо? — требовательно попросила она.
Гарри испытывающее посмотрел на Офелию. Цыганка поморщилась, но кивнула.
— Думаю, нам стоит проведать Дориана, — произнесла она и виновато шаркнула ножкой.
— Хорошо, — кивнул Поттер. — Мне нужно дождаться преподавателя.
Девушки покинули класс и оставили мальчика в одиночестве. Гарри удобней устроился в кресле и прикрыл глаза.
— Убийца, — шепнул тихий женский голос прямо в ухо.
Мальчик резко отпрыгнул в сторону, но рядом с ним не было никого. За его спиной раздалось тихое хихиканье и в Гарри полетел тяжелый котел, от которого Поттер увернулся в самый последний момент. Он с металлическим звоном упал на пол и прокатился до самой стены.
— Убийца, — повторил тот же голос, но теперь более уверенно, будто бы вынося приговор на суде.
Свечи в канделябрах почему–то начали оплывать красным и воздуха в помещении резко стало меньше.
— Убийцам смерть, — так же холодно и безапелляционно продолжил голос откуда–то из глубины класса.
В руке Гарри мгновенно оказалась палочка. Мальчик спиной попятился к двери. Свет мгновенно погас.
— Убийца, — шепнули в самое ухо.
Мальчик тут же послал режущее заклятие в сторону голоса, но услышал только смех.
— Убей же еще и меня. Убей, если сможешь!
Поттер дернул ручку на себя, но дверь оказалась предсказуемо закрыта. Мальчик прижался к ней спиной. Хотя бы теперь у него за спиной не была пустота и не приходилось ожидать нападения сзади.
Гарри внезапно вспомнил о перстне. Он осторожно нащупал пальцами левой руки камень и нажал на него. Мысленно повторяя, что находится в опасности.
— Найди нас и убей или мы убьем тебя, — шепнул голос и мальчик резко ткнул палочкой в его сторону.
— Мимо, — задорно произнес тихий голос уже с другой стороны.
Поттер окружил себя щитом и начал судорожно перебирать в голове проклятия, которые помогли бы точно попасть в противника. Но таких не существовало, а кто–то сейчас бегал по кабинету в мантии–невидимке и пытался напугать его. Возможно, в самом начале этому некто и удалось встревожить его, но теперь он собрался и не чувствовал ничего, кроме бушевавшего адреналина и глухого раздражения.
— Нравится играть? — холодно поинтересовался Поттер. — Есть ли у вашего милого развлечения правила или
От Дадли он никогда не мог отбиваться. Только убегать и прятаться. Тут же никто не требовал от него подобного.
— Люмос Максима!
В комнате повис большой шар, который освещал все помещение холодным светом.
— Правил нет, — шепнул голос опять прямо в ухо, а холодные руки скользнули по шее. — Твоя цель выжить. Продержишься до конца года, и мы отстанем от тебя. Или найди нас. Правда, захватывающе?
Гарри впал в некое оцепенение, будто бы его оглушили, а руки на шее чуть сжались.
— Удачи, — пожелал голос, наполненный истеричным безумием.
Дверь в комнату открылась, и Гарри, до этого прижимавшийся к ней спиной, упал на господина Мейера. Сзади преподавателя стояли запыхавшиеся Офелия и Мирослава, а чуть поодаль Альберт и Эдвин.
Мальчик даже не сразу понял, что никто не мог стоять между ним и дверью чисто физически. Ни одна мантия–невидимка не позволяла просачиваться сквозь предметы.
— С тобой все в порядке? — тихо спросил господин Мейер, крепко прижимая к себе Поттера.
— Теперь да, — шепнул мальчик.
Это было правдой. Гарри перевел взгляд на кабинет. Свечи все так же горели на стенах. Только один котел лежал на полу, а угол одной скамьи был ровно срезан проклятьем мальчика.
Профессор оглянулся на ребят.
— Подождите нас в коридоре.
Альберт растерянно кивнул и прислонился к стене. Его примеру последовали остальные. Мейер несколькими взмахами палочки привел помещение в надлежащее состояние. Он трансфигурировал одну из скамей в кресло и усадил в него Гарри.
— Может, расскажешь, что тут произошло?
Мальчик тяжело вздохнул и кратко описал произошедшее, опустив при этом, что его называли убийцей.
— Когда виновные будут найдены, их немедленно исключат, — пообещал зельевар и налил своему ученику успокоительную настойку.
Гарри осторожно выпил зелье. Его мышцы медленно расслабились и начало казаться, что его тело легкое как перышко. Возможно, если бы сейчас в комнате был сильный ветер, он смог бы взлететь. Интересно, были бы ощущения от парения такими же, как и от полетов на метле.
— Сильное успокоительное, — заметил мальчик, наслаждаясь ощущениями, идущими от пальцев рук, когда он ими шевелил.
— Через пять минут странное действие зелья пройдет и ты еще где–то сутки будешь чувствовать себя абсолютно спокойным. Я сам разработал этот вариант.
— Это хорошо, — немного мечтательно произнес Гарри. — Просто замечательно быть гениальным.
Казалось, что он мог почувствовать, как по его сосудам и венам бежит кровь, а его магия медленно пульсировала вокруг него. Но постепенно поток совершенно посторонних ощущений начал спадать, оставляя после себя необычайную ясность мышления и безразличие.