Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Молчаливый гром
Шрифт:

— Какие именно, госпожа Хара? Если можно, конкретно.

— Вы в курсе общей валютной политики, господин Мори?

— Стараюсь следить за ней в меру своего понимания, госпожа Хара.

Мори слукавил. Обычно он пропускал газетные материалы на эту тему. Над ними он засыпал. Таблицы и схемы, аббревиатуры, принятые финансистами, были для него вроде нерасшифрованной клинописи.

— Ну, так вы знаете, какую роль играет иена в международной системе валют. Япония ныне — и донор, и страховщик, и гарант, — щеголяла эрудицией молодая женщина.

Она будто читала заученный текст. Мори представил, как ее муж —

в очках и сосредоточенный — рассказывал ей за ужином нечто о темпах инфляции, о валютных интервенциях и тому подобном, а она кивала, кивала, стараясь запомнить слова и фразы. Впрочем, она, как видно, была способной ученицей.

— Вы хотите сказать, активное сальдо… — пыжился Мори, с трудом вспоминая школьную премудрость четвертьвековой давности, усвоенную кое-как в пыльном классе.

— Вот именно, активное сальдо, — повторила госпожа Хара с заминкой.

Она разбирается не лучше меня, с облегчением подумал Мори.

— В министерстве, в общем, и сейчас две фракции, — сказала она. — Одни стоят за валютные интервенции и сбор средств в пользу Третьего мира. Муж был убежден, что Япония должна возглавить новое международное сотрудничество, опирающееся на иену. Другая фракция стоит за то, чтобы мы были более агрессивны и прежде всего заботились о, своих сегодняшних выгодах, а не о стабилизации валютного рынка. Ну, вот… Возникали стычки, распалялись страсти, и кое-кто плел интриги. Приходя домой, муж, бывало, долго не мог успокоиться, злился.

— Насколько я понял, его повысили в должности. Он был доволен?

— Очень. Считал, что сумеет реализовать свои идеи. Он стал советником замминистра по вопросам валютной, политики, ответственным за отношения в Вашингтоном.

Госпожа Хара сказала это торжественно и взволнованно, по-видимому, в какой-то мере воспроизведя интонации мужа, гордившегося своим успехом.

— Теперь я задам деликатный вопрос. Тысяча извинений, но это необходимо. Не было ли между вами ссор, нервных срывов и подозрений в неверности? Все же ваш муж по две ночи в месяц проводил в отеле. Прошу вас быть откровенной.

Мори был готов получить любую, самую неожиданную информацию. Однако госпожа Хара настаивала на том, что в частной жизни ее муж вел себя образцово. Он не пил, не проявлял интереса к дорогой одежде и изысканной еде, его смущали нескромные телевизионные программы. Она дала понять, что он был девственным до женитьбы. Конечно, она, как могла, защищала репутацию и доброе имя своего мужа. Но у Мори не было оснований не верить ей.

— Ах, если бы мы побольше развлекались, — сказала госпожа Хара, всхлипнув, — если бы мы побольше смеялись. Мы оба. Наверное, я сама виновата. Я была плохой женой… Слишком серьезной.

Мори произнес слова соболезнования. Они прозвучали, как ему показалось, немного фальшиво. Осталось лишь попрощаться, что он и сделал.

В разросшемся саду, по которому он прошел на обратном пути, играли хорошо одетые, ухоженные детишки. Они возились в песке, деловито лепя куличики под присмотром компании нянек. Пара огромных бабочек порхала, подобно газетным обрывкам. А может, это и были обрывки газет, порхающие как бабочки. Зной давил на плечи и шею.

Мори представил себе честолюбивого молодого чиновника, сочиняющего проекты новых иено-долларовых соглашений. И этот человек одиноко смотрел в отеле, в благоустроенном

номере фильм с Эдди Мэрфи. Это как-то не укладывалось в его образ, сконструированный на основании разговоров с родителями и вдовой. Несоответствие незначительное, оно почти призрачно, но Мори не захотел его игнорировать.

Мори вернулся в свой офис в Синдзюку после обеда. Пятиэтажный дом, где он арендовал две комнатки на третьем этаже, весь содрогался при землетрясениях и должен был бы уже давно развалиться под напором тайфунов. Но дом стоял вопреки стихиям. Мори было бы интересно поговорить с архитектором, который планировал это сооружение. Тот мыслил явно оригинально и, во всяком случае, не терпел окон. На фасаде, выходящем на улицу, не было ни одного, а во двор глядели окна-бойницы высотой не более полуметра. Они слепо уставились в бетонную стену соседнего дома, поставленного почти впритык. Тут не было лифта, лестница располагалась снаружи — для экономии полезной площади.

На первом этаже этого довольно странного сооружения помещалось заведение с вывеской «Волшебная дыра». Им управлял словоохотливый старикан. Мори знал с его слов, что эта «дыра» очень прибыльна. Внутри ее в любой из темных кабин можно было увидеть на телеэкране какой-нибудь порновидеофильм. Мужчины смотрели стоя.

Но главной услугой этого заведения была и в самом деле «дыра». Вернее, отверстия в задних стенах кабин. Глядя на экран, клиент мог за дополнительную плату получить дополнительное удовлетворение от женщины, сидящей в маленькой комнате возле «волшебных дыр». Она была очень усердна, и в «пиковые» моменты управлялась сразу в двумя, обслуживая их по полной программе. Старикан уверял, что как-то она обеспечила сразу троих.

Мори иногда видел, как она шла на работу — приземистая, бодрая госпожа лет пятидесяти.

Второй этаж занимала компания, импортирующая весьма специфическую продукцию. Офис этой компании был обычно закрыт — видимо, чтобы не досаждали вопросами потребители разных изделий, происходивших отсюда. Кто-нибудь возникал здесь только с прибытием новых товаров, о чем свидетельствовали печатные объявления, вывешиваемые на улице и у дверей. Например: «Средство от облысения, применяют десятки миллионов китайцев», или: «Крем неувядающего действия, приводит женщин к высшей точке экстаза», а также: «Особая витаминная смесь, гарантирует взрывы энергии и удлиняет жизнь».

Собственный офис Мори был небольшим, но удобным. Одна из комнат выполняла функции гостиной, приемной, кухни и спальни, в другой умещались кладовка, душ, туалет. Вместе они содержали все, что требовалось для работы и жизни, то есть крепкий письменный стол, хныкающий холодильник, обшарпанный диванчик, всегда готовый к действию магнитофон и канцелярский шкаф с картотекой, газетными вырезками, папками бухгалтерии, несколькими досье и стопкой писем от давних и новых клиентов.

Мори требовался, конечно, компьютер. Это бы все упростило, ускорило и осовременило его деятельность. Так, во всяком случае, заявила его первая, она же и последняя секретарша в свой первый и последний рабочий день. Милая была девушка, нового поколения. О том, что она немедленно увольняется, эта девушка сообщила сразу же после пользования туалетом, оборудованным по-японски, а не по западным образцам.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Убивать чтобы жить 8

Бор Жорж
8. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 8

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Найденыш

Гуминский Валерий Михайлович
1. Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Найденыш

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII