Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей
Шрифт:
— Я всегда был очень добр к зверям, — пропищал Аксель. — Никогда не обижал.
— Но ты высушивал из сердца и развешивал на веревочке в кухне! — не сумела удержаться Молли. — И пил их кровь!
— Чушь какая! — отозвался профессор с безумным смехом. — Высушенные на солнце помидоры и томатный сок! Тебе в самом деле пора заказывать микроскоп!
— А как ты поступил с тем дохлым сурикатом?
— Бедняга умер от старости, — ответил Аксель. — Мотовство до добра не доведет. И кстати, мисс — в эту минуту ты ешь дохлую свинью. — Молли опустила глаза на тарелку со свиными пельменями.
— Значит,
— Да, ягодка моя, — ответила няня Ми клее. — Он ее устроил, чтобы я его навещала, но я в тот люк никогда не могла протиснуться, а он ко мне не приходил, считал, что этим может навредить мне. Я хотела сказать ему, что Тортиллус и Ветросвист на самом деле король Клокус и принц, очень хотела рассказать ему о Микки, но мы с ним никогда не встречались.
— Кх-гм! — выразительно кашлянул Аксель, и все обернулись к нему. — А теперь, дамы и господамы, девчишки и мальчонки, слушайте сюда! Отложите ваши галочки и пойдемте за мной, я вам покажу водяной фейерверк!
Все встали из-за стола и пошли за профессором во двор. Петулька старалась держаться поближе к Молли и не спускала глаз с профессорских змеесобак. Возле нее скакал Сильвер.
«Глупый он, да? Ничего не поймешь, что говорит эта голова садовая», — мысленно поделилась со своим пернатым другом Петулька.
«Садово-стоеросовая!» — подтвердил Сильвер.
Аксель гордо встал перед своей временной лабораторией, гордо глядя на сплетенные в лабиринт трубки, пробирки, колбы. Змеесобаки свернулись на земле у его ног.
— Понимаю, видок не ахти, — заявил профессор и взял большой котелок со стеклянной крышкой. — Но, если мои расчеты верны, то вашим глазам сейчас предстанет фантастическое зрелище. Видите мои цветные кристаллы для путешествий во времени и прозрачный кристалл останавливающий время? — Аксель показал их всем, потом положил в котелок и стал нагревать снизу. — Я делал это с кристаллами, имеющими примеси, — пояснил он, — и всегда получалось!
Молли, прикусив губу, смотрела, как раскаляются драгоценные камни. Из котелка вылетело облачко небесно-голубого дыма и по стеклянной трубке, вставленной в крышку, просочилось в прозрачный сосуд в форме баранки. Здесь облачко всосалось в какую-то губку, и из нее выступила прозрачная жидкость. Этот раствор спустился по трубке, собрался в большую каплю, которая задрожала на кончике трубки.
— Да будет так! — вскричал профессор, выхватил маленький, но очень мощный фонарик и направил его луч на каплю. Откликом был целый световой вихрь. Огромный радужный пузырь, светясь, поплыл по двору. Он окутал каждого, так что на миг всем показалось, будто они, как во сне, стоят посреди яркой, сверкающей радуги, окруженные всеми цветами спектра. В воздухе вспыхивали и угасали красные, оранжевые, желтые, зеленые, голубые, фиолетовые сполохи.
Зрители замерли в восхищении и восторженно зааплодировали.
Аксель достал кристаллы из раскаленного котелка.
— Посмотрите — холодные, — сказал он. — Нагрев на них не действует. Можно использовать их хоть
— Чудесно, Аксель! — воскликнул Тортиллус. — Может быть, теперь мы сумеем решить проблему нехватки воды?
— Может, да, а может, нет, может, дождик, может, снег, — отозвался Аксель.
Молли не знала, куда деваться от стыда. Теперь она понимала, что чокнутый профессор всегда выказывал добрые намерения, а она его не понимала. Она погладила Шнаппса по голове.
— Простите, Аксель, я вас недооценивала, — сказала она.
— Ошибиться — дело нехитрое, мисс. Всё оттого, что у меня вместо слов одна размазня. В голове каша, вот и во рту простокваша.
— Да. — Молли казалось, она поняла, о чем он говорит. Она взяла профессора за шершавую руку. — Мне правда очень жаль. Теперь я вижу, что вы великий ученый и наверняка замечательный гипнотизер. А выглядите вы так потому. Что хотели защитить Ай Му. Если бы вы не доставили Фанг к Пузырю Света, она приказала бы убить миссис Миклес. Аксель, вы настоящий герой.
— Профессор улыбнулся. Показав кривые зубы, и отвесил поклон.
Благодарю. Хорошие слова. Ты и сама не робкого десятка. А теперь, если не возражаете, вернусь-ка я к моему вареву. — С этими словами он крутанулся на месте, подпрыгнул и стал стучать по одной из своих пробирок.
— Молли обернулась к Микки.
— Теперь, Микки, у нас с тобой есть очень важное дело. Пойдем-ка навестим госпожу Медузу.
Глава тридцатая
Наутро голова у Молли была свежая и ясная. Проснувшись, она потянулась, кристаллы на шее звякнули. Как это было здорово! Ощущение было таким, будто мир снова стал целым. Не хватало только одного. Пойдет ли с ней Микки?
Рокки и Микки еще спали. Оставив их в кроватях, она оделась во всё новое: красный спортивный костюм из хлопка и кроссовки двадцать шестого века, с подошвами, наполненными сверхсжатым гелием. Потом вместе с Петулькой вышла во двор.
Тортиллус уже встал и сидел на пороге своей комнаты под аркой, увитой цветущими лимонами. Среди цветов сидела черная птица с оранжевым клювом.
— Здравствуй, Петулька. Доброе утро, Молли. — Он протянул ей чашку. — Хочешь кофе?
— Нет, спасибо. Я больше всего люблю концентрированный апельсиновый сок. А сейчас мне вообще не хочется ни пить, ни есть.
Тортиллус улыбнулся.
— Ну, тогда просто посиди со мной. Я наслаждаюсь жизнь. Мне уже много лет не было так хорошо. — Молли села на табуретку с подушкой. — Я вот о чем думаю. Машина для чтения мыслей в хороших руках может приносить большую пользу, — продолжал Тортиллус. — Например, люди очень преклонного возраста могут загружать в нее свои воспоминания, чтобы их изучали другие. А еще можно применять ее к преступникам, тогда никто не сможет безнаказанно соврать.
— Да, — улыбнулась Молли. — Это место сможет стать Горой Разума. Сюда будут приезжать люди со всего света.