Молли Мун останавливает время
Шрифт:
— Заднюю дверь я тоже запер. Ей сюда никак не проникнуть. А вы оба держитесь подальше от окон.
— Может быть, лучше разбудить Праймо и увезти его прямо сейчас? — предложила Молли.
— Слишком рискованно, — тотчас же отозвался Синклер. — Он все еще не пришел в себя. Мы только повредим распрограммированию. Да и неизвестно, кого мы можем повстречать по дороге. — Синклер стоял, потирая пальцы, будто разминал кусок невидимой замазки.
— Я думаю, вам следует заняться успокаивающими упражнениями из йоги, — посоветовал Рокки. — А то вы сорветесь. Хотите, позову Леса?
— О
— Он собирался после обеда пойти прогуляться, — сообщила Молли.
— Надеюсь, он не изменил своих планов, — прошептал Синклер.
Минуты медленно текли одна за другой. Все оставались на том же месте, у дверей в гостиную, и сражались со страхом, от которого по спинам бегали мурашки.
— Как вы думаете, с ней кто-нибудь есть? — спросила Молли, покусывая манжету. — Вдруг она привела с собой целый отряд, чтобы захватить нас?
Внезапно Молли и Синклер почувствовали, что от висящих на шее кристаллов по коже расползается холодок. Молли схватила Рокки, помогая сопротивляться, и в тот же миг время остановилось. Затих шум транспорта на шоссе в долине. Застыла в воздухе вода из фонтана, питающего кольцевой бассейн. Замерла Петулька. Повсюду стояла тишина
— Что она затевает?
— Чувство надвигается оттуда — Молли вошла в гостиную и указала в ту сторону, где дорога, взбегающая на холм, скрывалась за деревьями.
— Как вы думаете, она может остановить полицейскую машину и заставить полисменов арестовать нас?
— Я бы выглянул, — сказал Синклер, входя в гостиную вслед за Молли, — да боюсь, что меня расстреляют в упор.
— Мне кажется, нужно забирать Клетса и уматывать, — сказал Рокки. — Если она на другой стороне дома, мы сможем незаметно добраться до машины. Надеюсь.
— Пожалуй, рискнуть стоит, — согласился Синклер.
И в то же мгновение мир снова начал двигаться, так же неожиданно, как остановился.
— Не знаю, для чего ей была нужна остановка времени, но, видимо, она уже закончила свое дело, — сказала Молли. — Не уверена, что нам нужно уходить. Она ведь не знает, что Праймо здесь. И не знает, что мы с Рокки тоже здесь, — она думает, что нас нет в живых. Если мы уйдем, то рискуем по дороге столкнуться нос к носу с ней или с загипнотизированными ею копами. Она отберет у нас Праймо Клетса, и кто знает, что она сделает с нами? Будет лучше, если мы дождемся, пока враг подойдет к двери. На нашей стороне — преимущество неожиданности. Я попробую загипнотизировать ее взглядом.
Они уселись в самом дальнем конце комнаты на неудобных проволочных стульях в форме звезды, которые на самом деле были декоративными, не предназначенными для того, чтобы на них сидеть. Все ожидали, что с минуты на минуту задребезжит дверной звонок. Рокки уцепился за дыру на джинсах и вскоре расковырял ее до гигантских размеров. Синклер перелистывал записную книжку в мобильнике, как будто разглядывание номеров могло подсказать ему, что делать. Молли уставилась на узкий водяной желоб, который тянулся вдоль боковой стены огромной комнаты к фонтану и там снова
Глава тридцать девятая
Голова начала медленно подниматься, и из воды, будто смертоносное чудовище, возникла Люси Логан. С ее одежды потоками лилась вода, в зубах она сжимала серебристый пистолет. На женщине больше не было ни повязок, ни гипса, в которых она щеголяла в Брайерсвилле. Петулька разразилась оглушительным лаем.
Люси окинула Синклера, Молли и Рокки холодным, убийственным взглядом. Она совсем не походила на брайерсвилльскую библиотекаршу, которую знала Молли. На ней были все те же твидовая юбка и строгий кардиган, хотя сейчас они промокли до нитки, а светлые волосы были уложены все в тот же пучок на макушке, но вид у нее был совсем не такой, как раньше. Из глаз исчезла вся былая доброта, а нос изогнулся хищным крючком.
— Не смотрите ей в глаза, — прошептал Синклер. Но в напоминании никто не нуждался. Молли уже устремила взгляд на пистолет в руке Люси. — И не слушайте ее.
— Но у нее пистолет, — сказала Молли, как будто этого никто не заметил.
— И он заряжен, — предупредила Люси таким спокойным тоном, будто приглашала их на экскурсию по дому. Она нацелилась в Петульку. — Пусть собачонка прекратит лаять, а то я ее пристрелю. — Молли схватила Петульку и зажала ей пасть, инстинктивно отступая в глубину комнаты, подальше от Люси. Синклер и Рокки отодвинулись вслед за ней.
— Где он? — рявкнула Люси, поднимая пистолет. — Лучше отдайте его по-хорошему, а не то я вас застрелю и все равно доберусь до него.
— Ты в любом случае нас убьешь, — возразил Синклер.
Молли сглотнула. Страшно было подумать о том, что в ее тело со скоростью света вонзится твердая стальная пуля. Но еще мучительнее страха была мысль, что безумная женщина, стоявшая перед ними, была ее матерью. Логан подняла пистолет.
— Если выстрелите, то никогда не узнаете, где Клетс, — солгала Молли. — Мы распрограммировали его и спрятали в надежном месте, там, где вы его ни за что не найдете.
Люси Логан опустила револьвер, метнула взгляд в сторону кухни и другой двери, ведущей из комнаты. Двери в спальню Синклера. Люси шагнула к ней, продолжая целиться во всю компанию. Подергала ручку — та не поддавалась. Громко, но ласково, как будто приглашая к завтраку, окликнула:
— Праймо!
— Кто там? — послышался сонный голос Праймо Клетса Логан хитро улыбнулась.
— Без сомнения, у одного из вас есть ключ, — вежливо сказала она. Молли впилась в нее взглядом. Удивительно — сейчас, сквозь пелену ненависти, Люси казалась ей намного уродливее, чем раньше.