Молочник
Шрифт:
Я погасил горелку под котлом, в несколько шагов приблизился к разъярённой Амбридж и протянул ей здоровенный белый кусок сыра, который держал в левой руке.
– Вот, профессор Амбридж, попробуйте сыр, он великолепный!
– стал я потрясать молочным продуктом перед носом профессора.
– Заткнись!
– завопила Амбридж и ударом по руке выбила сыр.
Я с печалью во взгляде, словно при просмотре финальной сцены "Хатико", проводил упавший на пол продукт.
–
– театрально простонал я.
– Это был отличный сыр, - по щеке скатилась скупая мужская слеза.
– Спи спокойно, павший товарищ, я запомню тебя демократом!
Амбридж схватила меня за шиворот, резко встряхнула и потащила в сторону директорского кабинета.
– Мерлин! Этот очкарик совсем шизанутый!
– отшатнулся с нашего пути Драко Малфой.
– Не просто так его тренировал Шизоглаз.
– Давайте возьмём сыра, - предложил Гойл.
– Грегори, ну его нафиг!
– пробасил Крэбб.
– Бешеного Криви даже василиск не пронял, он за свою молочку тебя с потрохами сожрёт. Лучше пошли отсюда...
– Винсент прав, - сказал Драко, - нечего трогать вещи грязнокровки, а то запачкаешься.
Дамочка в розовой одежде держала меня крепче охранника в торговом центре, когда в прошлой жизни попытался украсть бутылку водки.
– Летучая шипучка, - сказала Амбридж.
Каменная горгулья отскочила в сторону, стена за ней разошлась, и мы ступили на движущуюся винтовую лестницу. Когда добрались до двери с молотком в виде грифона, Амбридж не дала себе труда постучать - не выпуская меня, она сразу же устремилась внутрь.
В кабинете было полным-полно народу. Дамблдор с безмятежным видом сидел за своим столом, соединив вместе кончики пальцев. Профессор Макгонагалл застыла рядом с ним - на лице её было очень напряжённое выражение. Корнелиус Фадж, министр магии, покачивался с пятки на носок перед камином, явно весьма довольный сложившейся ситуацией; Кингсли Бруствер и приземистый колдун с жёсткими, очень короткими волосами - стояли по обе стороны двери, точно стражи. Бруствера видел лишь однажды в лавке Олливандера, но запомнил его. С пером и тяжёлым свитком пергамента наготове, маячила конопатая, очкастая фигура Перси Уизли.
Сегодня портреты прежних директоров и директрис не были спящими. Все они глядели на собравшихся серьёзно и внимательно. Когда я появился в их поле зрения, некоторые из них метнулись в рамы к соседям и что-то быстро зашептали им на ухо.
Когда дверь за нами захлопнулась, Амбридж ослабила хватку, и мне удалось освободиться. Корнелиус Фадж воззрился на меня с мстительным удовлетворением.
– Так, - сказал он.
– Так-так-так...
– Директор, что за произвол?
– воззрился я на Дамблдора.
– Я ничего не нарушал, а профессор Амбридж испортила сыр, который я оторвал от самого сердца и хотел ей подарить, к тому же была необоснованно жестокой, наставила синяков, пока вела к вам.
Никто не
– Мистер Криви, как вы разговариваете с директором?
– гневно отчитала Макгонагалл.
– Погоди, Минерва, - мягким тоном оборвал заместительницу Дамблдор.
– Мисс Амбридж, расскажите нам, зачем вы привели к нам этого студента?
– Я поймала его в Выручай-комнате, где заседают бандиты, нарушающие декреты министерства, - сказала Амбридж. В её голосе прозвучала нотка неприличного восторга, она упивалась своим превосходством.
– Да что вы говорите?
– одобрительно сказал Фадж.
– Значит, молодой человек нарушил декреты?
– Я ничего не нарушал.
– Стало быть, - голос Фаджа был до предела насыщен сарказмом, - вы не имеете ни малейшего понятия о том, почему профессор Амбридж привела вас в этот кабинет? Вы и не знаете, что нарушили школьные правила?
– Ничего подобного!
– возмутился я.
– Я варил сыр. Сэр, покажите мне декрет или иные правила, запрещающие варку сыра, скрывшись ото всех в одиночестве в укромном месте!
– Прошу прощения?
– удивился Фадж.
Фадж недоверчиво перевёл взор с меня на профессора Амбридж. Я украдкой взглянул на Дамблдора, который поощрил ковёр микроскопическим кивком и намёком на подмигивание.
– Мисс Амбридж, что вы можете сказать по этому поводу?
– спросил он.
– Господин министр, я действительно застала мальчика за котлом, наполненным молоком, а в помещении было много головок сыра, но это ничего не значит, - залепетала Амбридж.
– Я уверена, что это какая-то уловка, а нарушители скрылись раньше, чем мы их смогли поймать.
Директор не смотрел прямо на меня - его взгляд был устремлён в точку, находящуюся где-то над моим правым плечом, - но удалось заметить, как у него почти неуловимо приподнялись уголки губ и старик вновь сделал намёк на подмигивание. Казалось, что Дамблдор с трудом сдерживается, чтобы не захохотать подобно Санта Клаусу.
– Корнелиус, может быть, я чего-то не знаю, но разве в нашей стране существуют законы, запрещающие изготовление сыра?
– спокойно спросил Дамблдор.
– В школьных правилах подобных запретов точно нет.
– Получается, что декретов Министерства мальчик не нарушал?
– сердито произнёс Фадж, кинув гневный взор на Амбридж.
– Мистер Криви всем известен своей большой любовью к молоку, - сухо сказала Макгонагалл.
– Не понимаю, чем профессору Амбридж могла помешать подобная мелочь, как изготовление студентом сыра. Мистер Криви, вы же не использовали волшебной палочки или ингредиентов для зелий?
– Ни в коем разе, профессор Макгонагалл. Использовал лишь котёл, горелку, молоко и лимонный сок. Всё натуральное, в одиночестве, и не было использовано даже капельки волшебства! И, прошу заметить, ни в коридоре, ни в классе, ни в спальне, а запрета использовать под любые нужды Выручай-комнату в уставе Хогвартса не встречал. Я чту устав и правила, как родную козочку!