Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Молот рода Стерн
Шрифт:

— Давайте приступим, Тайрон, — устало выдохнул Мариус Хан, отклонившись на спинку стула.

Куда, чёрт его дери, делся Болтер? Я поглядывал на дверь, но старик всё ещё не явился. Я уже начал сомневаться, придёт ли он вообще.

— Первый вопрос, который я задам участникам: на чьей территории произошёл конфликт?

Октавия и Морган только раззявили рты, но я успел ответить:

— На моей. На территории клана Молота.

Слышно было, как Морган задохнулся возмущением, а Октавия закрыла рот и повернулась ко мне.

Раз уж Виктор заявил о желании стать частью клана, то почему бы не объявить место, где стояла его мастерская, своим? Постфактум.

— Что? С каких пор? — Пит всё-таки открыл свою вонючую пасть.

— С таких, — ответил я, даже не повернувшись к нему. — С таких же, уважаемый переговорщик, как Октавия объявила зону у границы города своей, хотя территория никому была не нужна.

— Когда это произошло? — Тайрон быстро и от руки записывал всё, но по опыту я уже знал, что электронная запись у него всё равно будет.

— Погоди-ка, — вставила Октавия. — Ты помешал мне, а…

— Я сейчас отвечаю на вопрос, — я зыркнул на неё так, что она заткнулась.

— Не могу назвать дату, — продолжил я. — У меня было дело в одном из районов, которые, как мне известно, никому не принадлежат, но и не является нейтральной территорией, где свои вопросы решать не дозволено. Если хотите, я могу указать его. Поднимем карты Нижнего Города.

— Я вас услышал.

К моему удивлению, из своей папки Тайрон и правда достал карту Дыры. Блядь, бумажную карту! У него точно не все дома.

— Почему вопросы задаёте только Рэю? — проворчал Пит.

— Потому что в данный момент это с вашей стороны было организовано нападение на его территорию, — Тайрон посмотрел на Моргана и поправил очки.

— Да не было это его территорией! Виктор, или как его там, не причислял себя к клану Рэя! Что за бред! — возмутилась Октавия.

— Даже если так, — в диалог вступил Мариус Хан, — вы напали с целью спровоцировать Рэя, а не для чего-то иного. Значит, конфликт всё-таки имеет мест быть.

— Это домыслы, — огрызнулся Пит.

В этот момент, наконец-то, в зал завалился Болтер. Он выглядел усталым и потрёпанным. Плащ был весь в пыли, шляпу он где-то оставил. Конечно, старик почти всегда выглядел угрюмо, но сейчас особенно.

— Хотите поучаствовать? — переговорщик обратил на него внимание.

— Пожалуй.

Болтер неспешно прошёл к столу, но сел подальше от Мариуса Хана.

— Продолжим. Октавия, расскажите, что, по вашему мнению, привело к изначальному конфликту? — Тайрон уставился на неё.

Октавия поджала губы и сложила руки на груди. Молчала, наверное, с полминуты.

— Рэй помешал мне в деле. Я сказала, чтобы он убирался. Разве мы не договаривались не мешать друг другу? Ах да, это же было тогда, когда Рэй не объявлял себя главой какого-то там выдуманного клана.

Она хохотнула.

— Это так? — Тайрон повернулся ко мне.

— Мы охотились за Изменёнными,

там их было достаточно, чтобы не идти на конфликт, но Октавия объявила, что это её территория, хотя это не так.

Все ненадолго замолчали, когда я открыто рассказал, чем именно мы там занимались. Пусть знают, и пусть это знание даст им пищу для размышлений.

— Не говорила я такого, — Октавия хитро улыбнулась, — все, кто мог это слышать — всего лишь твои приятели, так что, они предвзяты.

Она развела руками и, довольная, закинула ногу на ногу.

— То есть, нападение на мастерскую Виктора было местью? — Тайрон не поднял головы от бумаг.

— Да, — с уверенностью бросила Октавия.

— Только вот Рэй говорит, что это территория его клана и вы, в отличие от него, вступившего с вами в конфликт на ничьей территории, нарушили границы.

— Я не…

Она осеклась на полуслове, ведь пару секунд назад она сказала, что не объявляла тот район своей территорией.

Я не сдержал смешок.

— Мудила, — прошипела она.

— Прошу, держите себя в руках. Далее — почему в ваш конфликт вмешался клан Святых? Есть ли этому объяснение?

Тайрон уставился на Пита, который только злобно пыхтел и не мог ничего ответить. А что он скажет? Что я просто его раздражаю? Это работает немного не так, и Морган прекрасно это знает.

— Октавия попросила меня об этом, — выдал он.

— Слизняк, что ты несёшь? — она аж поднялась, облокачиваясь на столешницу. — Это был твой план!

— О, как интересно, — я посмотрел на сидящего слева от меня Моргана, а затем перевёл взгляд на Октавию, находящуюся по правую сторону стола. — Или вы уже не союзники?

Октавия ударила ладонью по столу и села обратно в бессильном гневе.

— Союзники? — Тайрон взглянул на Моргана.

— Да, мы всё ещё союзники, — чуть ли не прорычала Октавия, не сводя взгляда с уставившегося на неё Моргана.

— Пока мы не пошли дальше, — Морган многозначительно посмотрел на Мариуса Хана и Болтера, — я хочу объявить, что клан Святых и Сироты в данный момент находятся в союзнических отношениях между собой, а также с представителями Вайдора — Предвестниками.

— Подтверждаю, — кивнул молчавший до этого Чарли.

— Прямо заявляете, что стелитесь под залётных бандитов? — спросил Болтер.

— Ты бы заткнулся, старикан, — оскалился Чарли.

— Учитывая, что ваши люди почему-то оказались по обе стороны конфликта, я бы не делал сейчас поспешных заявлений, — Тайрон попытался успокоить Болтера.

— Это блядский Пит нанял наркошу из клана Рэя, чтобы тот притащил их туда, то, что среди Мусорщиков внутренний конфликт никак не касается этого происшествия, — добавил Болтер.

— У меня нет претензий к клану Мусорщиков, а предатель Трет уже получил своё, — я примирительно поднял руки и ухмыльнулся, видя, как Октавия и Морган переглянулись.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Неоконченный романс

Мельникова Ирина Александровна
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
8.98
рейтинг книги
Неоконченный романс

Поцелуй на снегу

Кистяева Марина
1. Время любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Поцелуй на снегу

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер