Момент бури
Шрифт:
Она пошла прочь вразвалочку, кулаки в карманах, клеш длинных, не по росту, брюк волочился по мокрому песку…
Я смотрел ей вслед, и она, почувствовав мой взгляд, обернулась и крикнула во весь голос:
– А ребеночка от тебя я все равно рожу!
Я сел, растирая ладонью занемевшую шею. Вспомнил, как кинулся разыскивать своего сына. Без толку все это оказалось. В Репродуктивном Центре мне сказали, что Тина погибла, а ребенка забрал ее гражданский муж. Кто он и как
12
Через час мы с Ми-Грайонами покинули Аян. Орнари Ми-Грайон очень долго не мог устроиться на переднем сиденье, норовя поджать ноги под себя привычным образом. Я объяснил ему, что лучше сидеть прямо, вытянув ноги и опираясь на спинку кресла. И что ремни по бокам - это вовсе не средство для ограничения свободы недружелюбно настроенных пассажиров, а обычная страховка.
– Страховка?
– с искренним изумлением переспросил Чужой.
– Позвольте, разве в вашей машине нет гравикомпенсатора?
– А что это такое?
– полюбопытствовал я, плавно наращивая скорость и стараясь не отставать от черной капли глайдера Воркен.
– Ах, ну да, - Орнари Ми-Грайон явно смутился.
– Я забыл…
– Гравикомпенсатор, - задумчиво проговорил я.
– Очевидно, этот прибор должен каким-то образом смягчать, а то и вовсе нейтрализовывать перегрузки, возникающие при любой внештатной ситуации… например, при аварии. Забавно. Надо подумать, как это можно реализовать технически…
Снегоход несильно тряхнуло. Я оглянулся на второго Ми-Грайона - тот и не подумал пристегнуться и сесть как надо. Его поза с поджатыми ногами была едва ли не самой неудобной с точки зрения безопасности.
– Ты бы все-таки пристегнулся, тарг, - предостерег его я.
– Не ровен час, кочка какая попадется или там яма… Тряхнет будь здоров, гравикомпенсаторов у меня тут еще долго не будет.
– Уважаемый Манфред, вы всерьез надеетесь создать гравикомпенсатор своими силами?
– с осторожным удивлением поинтересовался Орнари Ми-Грайон.
– А почему бы и нет? Я люблю ковыряться в железках и придумывать всякие штуки. А идея гравикомпенсатора, кстати, стара как мир. Еще в докосмическую эпоху люди пытались бороться с неприятными эффектами тяготения всеми подручными средствами. Конечно, в отличие от ваших техников, пользующихся уже готовым решением, мне придется идти методом проб и ошибок, но тут уже ничего не поделаешь. В конце концов, ваши ученые в свое время поступали точно так же.
– Ваша затея все равно обречена на провал, - поджав губы, заметил Ми-Грайон.
– Я, конечно, восхищен вашим энтузиазмом, но, извините, для создания
– Первый компьютер тоже занимал целое здание размером в три этажа, - пожал я плечами.
– Кроме того, раз в эсперанто имеется слово "гравикомпенсатор", то это уже говорит само за себя. А так же не следует забывать о вольных торговцах…
– Вольные торговцы?
– Контрабандисты. Эти даже из черной дыры что угодно достанут, если заплатить им как следует.
– Таких мы вешаем, - серьезно проговорил Орнари Ми-Грайон.
– Если успеваете поймать, - уточнил я.
– А, проклятье!!!
Летевший впереди глайдер Воркен вдруг нырнул за бугор. Я, не снижая скорости, отправился следом, наивно полагая, что ничего страшнее обычной выбоины нас не ожидает.
Я ошибался!
Бугор оказался краем отвесной, уходящей глубоко вниз стены гигантской пропасти. Я резко затормозил, но инерцию полностью погасить не удалось. Машина, естественно, сорвалась и начала падать. Далеко-далеко по курсу я увидел тоненькую, пенящуюся полоску ручья, над которым поднимались клубы морозно-белого пара. Горячий источник… Аккурат для того, чтобы сварить наши переломанные, расплющенные в лепешку кости.
Я раскинул широкую плоскость психокинетического поля, цепляясь за все, за что можно было зацепиться. Снегоход убавил прыти, но убийственное скольжение ко дну пропасти не прекратилось. Орнари Ми-Грайон бормотал что-то в свой комм, но я его не слушал. Наконец мне удалось протянуть поле до другого конца пропасти - там, на противоположной стороне, маячила черная капля глайдера Воркен. Наша машина неподвижно зависла носом вниз почти в вертикальном положении. И только теперь я позволил себе перевести дух.
– Предупреждать о таком надо, уважаемый господин Орнари!
– зло сказал я, обращаясь к повисшему на ремнях страховки Чужому.
Он повернул ко мне голову и улыбнулся прокушенными до крови губами.
– А разве ваша машина не обладает аэродинамическими качествами?
– Вашу маму!
– закричал я, испытывая запоздалое потрясение.
– Это снегоход, а не атмосферная яхта! И антигравитационные двигатели ему в страшном сне не снились!
– Мы, кажется, зависли?
– снова улыбнулся Орнари Ми-Грайон.
Проклятье, он совсем не испугался?! Судя по его эм-фону, окрашенному в теплые тона умеренного любопытства, не очень. Ну и нервы, однако!
– Я мог бы позвать Воркен, - продолжал Орнари.
– У нее есть соответствующие устройства, - он не рискнул назвать эти устройства нужным словом, опасаясь, что я тут же начну думать, как изобрести что-либо похожее для своей машины.
– Ну, так и в чем же дело?
– огрызнулся я.
– Мне любопытно посмотреть, - с улыбкой проговорил Чужой, - сумеете ли вы справиться сами.