Монстр из отеля №7
Шрифт:
— Что? — не в силах больше сдерживаться, я поворачиваюсь к ней. — О чем ты говоришь?
Кария кажется рассерженной, она по-прежнему стоит, сжав челюсти, на том же месте, где была на протяжении всего допроса.
— Она тебе нравится? — произносит Кария, дернув подбородком в сторону черной двери у себя за спиной, той самой, через которую мы сюда вошли.
Я бросаю на нее взгляд и думаю о Мод. Она симпатичная и добрая, я не верил, что из этого действительно что-то получится. Что спустя годы это место будет существовать, если оно вообще существует. Я не соврал Карии; я и правда
Но что она мне нравится?
— Я тебя не понимаю, — сквозь стиснутые зубы говорю я, пристально глядя на Карию. — Ты имеешь в виду, нравится ли она мне так, как тебе нравятся Космо и Вон? Как ты давала им себя трахать? Голова Космо у тебя между бедер, а ты в стельку пьяная? Нравится ли она мне такой, ты это спрашиваешь?
Когда я представляю это, когда все это произношу, мой голос твердеет от собственного гнева. Я почти трясусь, вспоминая о том, как видел ее с ними, и не знаю, как сдерживал себя все эти годы. Если бы Вон Бентцен или Космо де Актис сейчас вошли в эту комнату, я бы без колебаний выпотрошил их обоих. Как будто теперь я попробовал Карию на вкус, чего бы мне это не стоило, и не могу представить, что то же самое когда-то было у кого-то еще. Я знаю, что это временная фантазия, но ничего не могу поделать со своими чувствами.
— Да, — говорит она, и в ее ответе нет ни капли раскаяния. — Именно это я и имею в виду.
И только сейчас, когда мы смотрим друг на друга в странной комнате над странным магазином, я понимаю, что она чувствует.
Ревность. Я прожил с этим всю свою жизнь, наблюдая за ее улыбающимся, счастливым лицом, в окружении всех ее друзей, а сам прятался в темноте, усеянный синяками и кое-чем похуже.
Кария ревнует к Мод. Меня?
— Почему ты улыбаешься? — краснея, рявкает она и топает ногой о деревянный пол, от чего раздается резкий стук.
При виде ее реакции с моих губ срывается легкий смешок.
— Кария, — удается очень спокойно произнести мне под ее прожигающим взглядом. — Тебе бы лучше сильно расстроиться от того, что она не является объектом моей страсти.
Затем я отворачиваюсь от нее и исчезаю в ванной.
Глава 27
КАРИЯ
Я дико, восхитительно напиваюсь.
Я всегда так делаю, когда больше не хочу себя контролировать. И пока Саллен торчал в ванной, я порылась в мини-холодильнике этой странной комнаты и нашла полную бутылку вина. Какого-то темно-красного с черной этикеткой с единственной надписью «XxX».
Бутылка почти пуста и ненадежно водружена на выкрашенную в черный цвет тумбочку с моей стороны кровати. На ней было слишком много подушек — декоративных, расшитых золотой нитью, — и я сбросила их все на пол. Я сняла плащ, туфли на каблуках, солнцезащитные очки, откинула тяжелое пуховое одеяло и, скользнув на белые простыни,
Здесь такое ощущение, будто ночь, хотя за окнами день. Сквозь шум мини-холодильника я слышу уличное движение Александрии, но в данный момент все это где-то далеко.
Или, возможно, это просто бегущий по моим венам алкоголь.
Наша хозяйка сказала, что под раковиной в ванной есть зубные щетки и паста, и что мы можем воспользоваться любой одеждой из стоящего напротив кровати шкафа с огромным широким зеркалом. Я знаю, что мне нужно почистить зубы и умыться, но Сален все еще прячется в ванной, и сейчас, конкретно в данный момент, мне все равно, как я выгляжу.
На самом деле, когда я встречаюсь взглядом со своим отражением в зеркале, в котором также виден высокий потолок и висящая над кроватью выключенная люстра, мне кажется, что я очень даже горяча.
Мои волосы растрепаны и слегка несвежи, под глазами размазалась подводка, но у меня такой непристойный, порочный вид, что, хотя это и не похоже на обличье королевы готики Мод, но тоже сексуально.
Икнув, я хватаю за горлышко бутылку вина и подношу ее к губам. Запрокинув ее вверх, я проглатываю остатки красного. Я лежу с раздвинутыми ногами в неподобающей леди позе (учитывая, что на мне платье), но простыни так нежно касаются моей кожи, мне тепло, томительно и… Просто все равно.
— Что ты делаешь?
Я вздрагиваю от хриплого голоса Саллена.
Опустив бутылку на кровать, я обхватываю ее бедрами и слегка подтягиваю колени. Затем кладу руки на голени, наклоняюсь вперед и встречаюсь с ним взглядом, алкоголь обжигает мне горло. Все как в тумане, нечеткое, и Саллен выглядит таким красивым, у него на голове капюшон, глаза буравят меня пристальным взглядом.
Впервые это похоже на игру. На прятки для взрослых. Я не думаю о Райте, о побеге и о том, в какие неприятности попаду, когда меня поймают. Я даже не думаю о Мод и о том, как она смотрела на Саллена, будто хотела рухнуть на колени и отсосать у него прямо у меня на глазах.
— Я пьяна, — объявляю я, в конце рассмеявшись и снова икнув.
Саллен бросает взгляд на зажатую у меня между бедер бутылку, затем снова поднимает его на меня.
— Кария. — Это все, что он говорит, но в этом слове есть какое-то предупреждение.
— Зачем ты держал животных в банках?
Это вырывается у меня, пока я смотрю на него. Я откидываюсь на подушки, прислоняю к ним голову и опускаю в сторону одно колено, бутылка вина наклоняется вместе с ним.
Взгляд Саллена падает на мои ноги, но он совершенно неподвижен.
— Я тебя не боюсь, — ни с того ни с сего добавляю я.
— Ты постоянно это твердишь, — хрипло шепчет он.
— Итак? Зачем тебе банки?
— Мы сейчас не будем об этом говорить.
— А если бы Мод тебя спросила, ты бы сказал?
Я улыбаюсь собственной шутке, чувствуя себя раскрасневшейся и слишком довольной. Какая-то трезвая часть моего мозга напоминает мне об отеле. Об ужасе, который мне следовало почувствовать.
Но единственное, о чем я могу думать, это о том, что даже тогда сказала ему: «Прикоснись ко мне. Я не боюсь». Кажется, мы провели вместе целых двадцать четыре часа.