Монстр, за которого стоит бороться
Шрифт:
— Когда будешь пилить, я хочу, чтобы ты немного подальше от себя держала пилу. Не нависай над ней, вытяни руки. Пили серединой пилы, а не концом.
— Хорошо.
— Начни пилить с нижней стороны дерева, двигаясь вверх, пока не пройдешь примерно треть длины. Затем осторожно потяни его вниз и распили сверху. Встань сверху подъездной дорожки, чтобы спиленное бревно не упало на тебя.
Если бы только я мог сам сделать это.
— Я готова, — сказала она.
По моему кивку Нэтти завела пилу.
Глава 27
Нэтти
Я,
Пот струился по моей спине, вызывая зуд, а ладони были такими же влажными. Мне следовало поискать перчатки в амбаре. Я не хотела, чтобы у меня скользили руки.
Распилить дерево оказалось проще, чем я думала. Пила тяжелая, но лезвие острое. Со скрежещущим звуком она вонзилась в основание дерева. Я внимательно следила за тем, что делаю, и опустила пилу, когда наполовину распилила его.
Взявшись за нее покрепче, я прибавила газу и начала пилить сверху.
Райетт, внимательно наблюдавший за мной, кивнул, и его одобрение много значило для меня. Возможно, я не его первая — или последняя — кандидатура невесты, но я показала ему, что могу быть равной ему. Возможно, это то, что нам нужно было, чтобы достичь баланса.
Когда второй срез достиг первого, раздался треск. Часть дерева справа от меня сдвинулась, упала и откатилась по подъездной дорожке на несколько футов. Часть дерева, лежащего на камне, тоже покатилась, начав отваливаться от камня.
— Нет.
Я дернула пилу вправо, опуская ее так, чтобы лезвие не могло меня порезать. Я вцепилась в дерево и уперлась пятками в мягкий гравий, не давая ему скатиться с камня.
Грохот пилы прерывался моими вздохами. Взглянув на Райетта, я увидела, что он пытался подняться выше, выбраться из-под дерева. Крепко держась за дерево, я прижала край спила к своему животу.
— На счет «три», — прокричала я, перекрикивая звук пилы. — Я подниму его.
— Не надо, — сказал он. — Ты поранишься. Я сам смогу выбраться.
Его руки скользнули по земле, пытаясь найти опору.
Я присела на корточки, изо всех сил ухватилась за конец сука и потянула его вверх.
Глава 28
Райетт
Нэтти— чудо-женщина. О ней нужно создать легенды.
Я был единственным, кто этого не стоил.
Она со стоном приподняла дерево настолько, что я смог вскарабкаться по подъездной дорожке и выбраться из-под него.
— Отпусти, — закричал я, как только оказался на свободе. — Быстро отойди назад.
Она отпустила его, оно ударилось о камень и отскочило, падая на дорожку, прокатившись несколько
Нэтти уставилась на него, ее грудь тяжело вздымалась, прежде чем она перевела взгляд на меня. Она обогнула камень и бросилась ко мне, опустившись на колени рядом со мной.
— Что болит?
— Только мое сердце.
Она наклонила голову и замерла, изучая мое лицо.
— Почему у тебя болит сердце?
— Ты нужна мне, Нэтти.
— Я здесь, чтобы помочь тебе. Как ты думаешь, ты сможешь идти сам или залезешь в тачку? Тогда я могу подкатить тебя к дому и втащить внутрь.
— Я имею в виду, что мое сердце будет болеть, если ты уйдешь от меня, Нэтти, — сказал я. — Я хочу тебя. Нуждаюсь в тебе. Навсегда.
У нее расширились глаза, а губы приподнялись, прежде чем разгладиться.
— Тогда просто отлично, что я никуда не собираюсь уезжать.
Она дерзко кивнула. Наклонившись ко мне, быстро поцеловала меня.
Мимолетного поцелуя мне было недостаточно. Со стоном я вцепился в нее и перекатился так, что она оказалась подо мной. Я зарычал, покусывая ее подбородок.
— Ты снова рычишь, — сказала она. — Ты, наверное, хорошо себя чувствуешь.
Я показал ей, как себя чувствую.
Я завладел ее ртом, и наш поцелуй пронзил меня, как молния, воспламеняя все внутри, пока я не загорелся вместе с ней.
Она застонала и прильнула к моим плечам, обхватив меня ногами.
Я поцеловал ее в шею, спускаясь к верху куртки, и снова зарычал, потому что больше не мог дотянуться до ее кожи.
— Мы что, так и будем валяться в грязи? — спросила она.
— Я думал, от моего рычания у тебя начинает пульсировать клитор.
— Да, это так, но грязь вязкая. Если мы собираемся в ней валяться, может, нам стоит сначала раздеться.
— Пойдем домой.
Я отстранился от нее и проверил свои ноги, радуясь, что не чувствую сильной боли. Вроде бы ничего не сломано, но я был уверен, что обнаружу ссадины и синяки, когда разденусь.
— Тогда я смогу снять с тебя одежду.
— Я так и говорила.
Нэтти вскочила на ноги.
— Я собираюсь облизать каждый дюйм твоего тела.
— Ха.
— Что это значит? — прорычал я.
— Действия говорят громче слов.
Зарычав — потому что знал, что ей это нравится, — я подхватил ее на руки и помчался к дому.
Глава 29
Райетт
Я хотел раздеть Нэтти и затащить ее в душ. Намылить ее тело и заменить свои руки ртом. Любить ее до тех пор, пока она не перестанет стонать, страстно желая, чтобы я овладел ею. Но без электричества у нас не было горячей воды.
Мы остановились на том, чтобы раздеться возле задней двери, и, набрав в чашку немного воды, которую я нагрел на газовой плите, Нэтти начисто вытерла мою кожу.
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Мастер Разума III
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
