Монстр
Шрифт:
Правда, это не имело значения. Они охотники и сделают всё возможное, чтобы подкрасться к нему незаметно и бесшумно. Последние две пули просвистели у него прямо над головой прежде, чем он успел что-либо увидеть или услышать.
Он услышал вой зверей, и если они находятся поблизости, значит, и Бек тоже может находиться рядом. А что если существует ничтожная вероятность, что Бек решит подать сигнал…
Рид включил свой GPS, и монитор засветился. Он видел Сэма, находившегося прямо над ним, выше по склону, и знал, что тот видит его. Макс по-прежнему оставался значительно севернее и
В наушнике раздался слабый дрожащий голос:
— Рид, я вижу тебя на экране. Ты меня слышишь?
У Рида возникло ощущение, будто он вновь подключился к самой жизни.
— Синг! Я боялся, что ты погибла.
— Почти. Торн выстрелил мне в голову. Он не поверил своим ушам.
— Повтори.
Синг сгорбившись сидела в офисном кресле, прижимая пропитанное кровью полотенце к голове, пытаясь прокручивать карту на мониторе и стучать по клавиатуре одной рукой. Иногда она мыслила ясно, а иногда словно погружалась в сон.
— Пуля лишь скользнула по черепу. — Она потрогала рану и поморщилась. — Наощупь похоже на неглубокую трещину. — Она посмотрела на окровавленное полотенце. — Височная артерия не задета, но кровища хлещет.
— Ты вызвала медиков?
— Торн разбил мой мобильник, а полицейскую рацию я не могу найти.
— Где сейчас Торн?
— Стив Торн умер.
— Ты сказала, Торн умер?
Синг посмотрела на труп на полу, с трудом сфокусировав взгляд.
— Я вполне уверена. Я перерезала ему бедренную артерию и всадила нож в сердце. Он не шевелится.
— Синг, Пит тоже мёртв. Его убил Сэм. Ты меня слышишь?
Боль в ране запульсировала чаще.
— Ты сказал, Пит мёртв?
— Да. Сэм застрелил его, а теперь он пытается убить меня.
Синг опустила голову на стол, обессилев от потрясения и горя. Может, она действительно спит и видит дурной сон. Очень на это похоже.
— Синг? Ты здесь?
Слова «под прикрытием» пришли ей на ум и сорвались с губ.
— Нам нужно найти Бек. Ты видишь её на мониторе? Синг моргнула и с усилием сфокусировала взгляд на мониторе.
— Рид… Сэм спускается по склону, приближается к тебе. — Точка Сэма исчезла. — О нет, его не…
Бах!
Рид только собрался выбраться из укрытия, когда пуля ударила в бревно и щепки брызнули в стороны всего в нескольких дюймах от него. Он бросился на землю, перекатился в кусты, нашёл дерево, чтобы спрятаться за ним.
— Сэм? — проговорил Рид в микрофон рации. — Сэм, вы не хотите делать этого.
Никакого ответа. Рид посмотрел на монитор GPS. Вот что имела в виду Синг. Сэм выключил свой прибор. Он стал невидимым.
Ладно, ещё неизвестно, кому такой шаг окажется на руку. Рид знал, что Сэм идёт вниз по склону с юга. Надеясь обойти противника, Рид начал подниматься в гору, уклоняясь на север.
Бек услышала выстрел
Как будто Рахиль и без неё не производила достаточно шума. Она продолжала безутешно выть, запрокинув голову, ударяя правой рукой себя в грудь.
Бек попыталась успокоить её, унять.
— Тш-ш-ш! Тише! Рахиль, не надо! Охотники найдут тебя!
Рахиль дёрнула плечом, сбрасывая её руку, и Бек отступила на шаг назад, потрясённая видом убитой горем матери и мёртвого, изуродованного детёныша, ошеломлённая внезапной мыслью, подсказанной рыжевато-коричневой шерстью маленькой самки: «Я была для тебя ею! Ты думала, что я — это она! Теперь понятно, почему ты хотела, чтобы я носила волосы распущенными!»
Иаков птицей перелетел через бревно и тяжело приземлился рядом с ними с глухим стуком, точно рухнувшее дерево. Бек подпрыгнула на месте, вскрикнув от испуга, но Иаков не обратил на неё внимания. Рыча и ворча, он рывком поднял Рахиль на ноги и отшвырнул к бревну, пытаясь привести в чувство. Она перестала выть, но продолжала плакать. Он толкал её в спину, подгонял, осыпал ударами, заставляя обойти бревно.
Рахиль не оглянулась, чтобы найти взглядом Бек. Она просто двинулась вокруг бревна, по-прежнему тоскливо скуля, в сопровождении Иакова, яростно шипящего на неё.
Бек осталась там, где стояла. Одна. Изумлённая. Растерянная.
Рахиль не оглянулась.
Когда они вновь показались из зарослей над поваленным кедром, Иаков подгонял Рахиль, подталкивая в спину и хрюкая. Она подчинялась и взбиралась по склону впереди него, с низко опущенной головой, вытирая мокрое от слёз лицо. Они исчезли за деревом, вновь показались, скрылись за следующим деревом, потом за двумя, а потом лес сомкнулся за ними, точно театральный занавес, и Бек больше их не видела.
Где-то глубоко в лесу, вне пределов видимости, Рахиль ' перестала скулить и Иаков умолк.
Бек отступила на шаг назад и осознала, что держится на ногах. Она посмотрела через плечо на уходящий вниз склон и поняла, что вольна двинуться туда. Она скользнула взглядом вверх по склону. Никакого Иакова. Никакой Рахили. Никаких сасквотчей.
Что насчёт рыдающей женщины? Бек напряжённо прислушалась, медленно поворачиваясь вокруг своей оси. Женщина молчала, что могло означать, что она ушла, затаилась, бесшумно подкрадывается или идёт по следу сасквотчей…
Сейчас не время тревожиться на сей счёт. У неё нет другого выбора, кроме как начать спуск, отыскать какой-нибудь ориентир на местности или звериную тропу, включить GPS и позаботиться о том, чтобы охотники нашли её.
Бек отважилась сделать Один Маленький Шаг вниз по склону. Боль в теле затрудняла движения, в повреждённой ноге стреляло, но ступать на неё было можно. За первым шагом последовали другие — от дерева к дереву, от скалистого выступа к старому пню, от старого пня к замшелому бревну, всё ниже и ниже, напряжённо всматриваясь, отчаянно надеясь увидеть какой-нибудь знакомый объект, выступающий из-за постоянно меняющейся стены деревьев.