Моpета - всадница Пеpна
Шрифт:
– Но в Керуне такие огромные табуны...– Алессан был явно ошеломлен масштабностью предлагаемого проекта.
– Были огромные, - мягко поправил его Капайм.– Если этот твой Даг умудрился сохранить и жеребцов, и кобыл, то Руат куда богаче, чем ты полагаешь. Ну, как? Поможешь нам?
– Руат понес страшные потери...– на лице Алессана появилось какое-то странное выражение, - потери в людях, в животных, в чести, в гордости... Любая помощь, которую Руат способен оказать Перну, хоть отчасти скрасит тень нашего ...– он посмотрел на курганы у
– С чего ты взял, что вы виноваты в том, что произошло?– сурово спросил Капайм.– На тебе, лорд Алессан, и на Руате в целом не лежит никакой ответственности за свершившееся. Обстоятельства, непредсказуемые обстоятельства, привели к тому, что "Виндтосс" сбился с курса. Неуемное любопытство и жажда славы подтолкнули его капитана высадиться на южном континенте и пробыть там целых три дня. Что заставило команду привезти на север то злосчастное животное, мы можем только гадать - никого из моряков "Виндтосса уже не осталось в живых. Но что-либо изменить ни мы, ни вы уже не в силах. Ты не мог им помешать - это было не в твоей власти. Ты мужественно делал то, чего требовала ситуация ухаживал за больными, сеял зерно, сохранял скакунов. И самое главное... самое главное, что несмотря на все перенесенные страдания, ты не потеpял желания помочь другим!
– Когда приходит беда, глупцы ищут, на кого свалить вину, а умные думают, как спастись и избежать повторения несчастья.
– Да, мы спаслись, но сейчас перед нами стоит новая задача. И нам так нужна твоя помощь, Алессан!
Арит внезапно приветственно затрубил, и с небес донесся ответный рев.
– Бронзовый?! Здесь?– Морита торопливо направилась к выходу из конюшни.– М'барак!– позвала она молодого всадника, который пристально уставился в небо.– Кто там прилетел?
Только бы не Ш'гал, ей совсем не хотелось сейчас видеть его!
– Это Набет и Б'лерион, - невозмутимо ответил М'барак, прикрывая ладонью глаза от солнца.
– Б'лерион!– с облегчением воскликнула Морита.– Что он здесь делает?
Словно отвечая на ее вопрос, из ворот холда выбежала стройная девушка. Оклина, догадалась всадница. Теперь присутствие Б'лериона в Руате становивлсь понятным.
Арит захлапал крыльями и громко затрубил, словно вызывая бронзового на бой.
– Даже не знаю, что это вдруг на него нашло, - с виноватой усмешкой сказал М'барак.– Он теперь очень заботится о леди Оклине.
– На Площадке Рождений зреет королевское яйцо, - кивнула Морита и, заметив недоумение на лице М'барака, пояснила: - Голубые драконы - часто самые чувствительные в Поиске. Но твой Арит, думаю, несколько поторопился, - она нахмурилась.– Не уверена, что мы имеем право еще чего-то требовать от Руата...
Тем временем Алессан провел Капайма, Десдру и Тьеро к импровизированной центрифуге. Лорд Руата хотел показать им полученную сыворотку.
Кинув взгляд через плечо, Морита увидела, как приземлился Набет; Б'лерион ловко спрыгнул с шеи своего бронзового. Вот они с Оклиной встретились, девушка что-то сказала всаднику, указывая
Отвернувшись, всадница прислушалась к беседе Алессана с целителями - они обсуждали количество сыворотки, необходимое для вакцинации, минимальную дозу лекарства и то, каким способом, не возбуждая излишних подозрений, узнать, сколько скакунов уцелело в западных холдах.
– Надо определить необходимую дозу, - говорил Алесан.– В некоторых холдах конюхи не сумеют сделать это сами... Там, где еще остались конюхи, конечно...
– Мы попытаемся разослать по холдам квалифицированных лекарей, - сказал Капайм, - а заодно выяснить, где лучше сосредоточить силы. А конюхи... Не волнуйся на их счет, Алессан. Иногда просто диву даешься, глядя, на что способны люди, когда у них не остается выхода.
– Скажи, мастер Капайм, - спросила Десдра, - насколько важно именно сейчас сделать прививки скакунам?
Глава целителей удивленно моргнул.
– Ну, если болезнь действительно передается животными... мне казалось, что здесь мы достигли согласия...
– Достигли, достигли, - поспешила заверить его Десдра и, показыв на бутыли с только что приготовленной сывоpоткой, пояснила: - Но мы не можем понапрасну растрачивать свои ресурсы. Откровенно говоря, игольчатых шипов у нас только-только хватит для вакцинации людей. Во всяком случае, я надеюсь, что хватит. О вакцинации животных тут не приходится даже и мечтать... Шипы нельзя использовать по несколько раз...
– Да, это невозможно, - покачал головой Капайм. Опасность заражения очень реальна...– Он вытер ладонью внезапно вспотевший лоб и печально посмотрел на своих собеседников.– Беда в том, - с отчаянием в голосе сказал он, - что мы должны колоть всех сразу - и людей, и животных. В противном случае эта затея лишена смысла...
– Нам что, не хватает только шипов?– спросила Морита, в упор глядя на сраженного неожиданным препятствием мастера целителей.
Капайм поднял взор и вдруг его глаза расширились - он начал понимать, что кроется за невинным вопросом всадницы.
– Нам не хватает игольчатых шипов, - между тем продолжала Десдра, и пополнить запасы мы сможем только осенью. Я специально связывалась с холдами и мастерскими, узнавала, где сколько шипов лежит в кладовых. И вот вам итог - нам, возможно, придется отказаться от вакцинации некоторых наиболее удаленных поселений...
Но Капайм не слушал ее, пристально уставившись на Мориту. Наконец, он выдавил:
– Как? И кто? Когда?– В голосе целителя звучало такое неподдельное волнение, что к нему обратились все взоры.