Моpета - всадница Пеpна
Шрифт:
– Я могу только сказать, что Б'лерион всегда такой - милый и веселый. А Ш'гал - серьезен, угрюм... Зато он умеет вести за собой людей. Он - боец, удивительный боец... Его способностям поражался даже Л'мал, наш прежний вождь.
– Знаешь, Б'лерион, - между тем смеялся Капайм, - я раньше никогда не слышал этой истории! Арфистам, не в пример тебе, приходится соблюдать определенные приличия.– Он поднялся на ноги и протянул руку Десдре: - Пойдем, покажешь мне, где тут лечебные травы, о которых мы говорили. Я знаю, мы прилетели сюда собирать иглы,
– Хорошо, - согласилась Десдра, вставая, - мы поищем. Однако, мой милый мастер Капайм, ты еще не оправился после болезни, и потому должен как следует отдохнуть...
– Ну, отдохнуть и впрямь было бы неплохо, - протянул Б'лерион, когда Десдра и Капайм скрылись из вида.– Но работа не ждет! Пошли, Оклина. В наших кустах хватит и шипов, и тени. Так что солнечный удар нам не грозит. Пошли, не будем терять время...
Улыбаясь, он повел девушку вверх по ущелью, и Морита с Алессаном остались одни.
– Если он полагает, что я хоть на секунду поверил ему...– хмыкнул Алессан. Затем, глубоко вздохнув, он золотую всадницу, прильнув губами к ее устам.– Пойдем и мы, - прошептал он, - я не хочу снова уколоться...– Они двинулись в сторону скалы.– Не могу понять, - продолжал Алессан, - почему тот голубой дракон М'барака так странно реагирует на Оклину. Ну, с Б'лерионом и его Набетом все ясно, но вот Арит... Скажи, это как-то связано с королевским яйцом на Площадке Рождений?
– Вполне возможно, - кивнула Морита.– Но Форт Вейр не станет еще больше ослаблять род лордов Руата, забирая Оклину.
– Здесь хорошо... Набросаем только на землю листьев, предложил Алессан, подкрепляя слова делом.– Зачем нам синяки?– Морита помогла ему соорудить мягкое и удобное ложе. В глубине души ей так хотелось, чтобы на скальной площадке в лучах осеннего солнца грелся не Набет, а ее возлюбленная Орлита.– В жилах лордов Руата, - говорил меж тем Алессан, - насколько мне известно, уже течет кровь всадников Форт Вейра. Мы можем договориться, чтобы дети моей сестры возвращались для воспитания в наш холд...И тогда - почему бы Оклине не попытать счастья?– Решительным жестом швырнув на землю последнюю охапку листьев, он привлек к себе Мориту.– Знаешь, я во многом не похож на отца.
– Ну, с твоим отцом я бы не пошла в лес.
– Почему бы и нет? Он был весьма любвеобилен. И сейчас я докажу, что плод падает недалеко от дерева.
Смеясь, они упали на свое зеленое ложе, и Алессан в самом деле оказался таким любящим и таким нежным, что в миг страсти Морита забыла обо всем, кроме его рук и губ.
Под конец их все-таки сморил полуденный жар, и, крепко обняв друг друга, они задремали...
– Они едят меня заживо!– вдруг завопил Алессан, просыпаясь.
У них над головами с плотоядным жужжанием кружился рой мошкары.
– Возьми лист вон той лианы, что обвивает дерево справа от тебя, сказала Морита, - раздави его и помажь соком
– Откуда ты знаешь?
– Я долго жила в Исте. Здесь я запечатлила Орлиту.
На смазывание укусов они потратили куда больше времени, чем требовалось. Впрочем, это могло продолжаться и дольше, но Алессан умудрился измазать соком губы. Теперь у него щипало язык и горело во рту, что, впрочем, не испортило ему настроения. Смеясь, они вернулись в заросли игольчатых шипов...
Когда сумерки сделали дальнейшую работу невозможной, сборщики встретились на каменистой площадке под скалой возле бронзового Набета.
– Набет говорит, - сообщил Б'лерион, дружески похлопывая дракона по плечу, - что из всех живых существ сейчас не спят лишь огненные ящерицы да мы с вами. Надеюсь, мастер Капайм, мы набрали достаточно игл, потому что моя бедная рука, - он продемонстрировал всем свою исцарапанную руку, сегодня уже достаточно потрудилась!
Капайм и Десдра испытующе глянули на мешки с пакетиками игл и переглянулись.
– Может, кто-то из вас сообразил считать иглы, пока собирал?– с надеждой в голосе спросил лекарь.
– Знаешь, что я тебе скажу?– ответил за всех Б'лерион.– Сейчас я их пересчитывать не собираюсь.
– Я совсем не имел этого в виду!– запротестовал Капайм.
– Однако, - спокойно продолжал бронзовый всадник, - я с удовольствием вернусь в это уединенное местечко добрать недостающее количество шипов. Ну, это если их все-таки окажется недостаточно.
– Только не сюда, Б'лерион, - предостерегла его Морета.– если уж и в самом деле придется лететь еще раз, то отправляйся в Нерат. Но только не сюда.
– Ну, разумеется! Нам совсем не нежен временной парадокс. А луны, кстати, в Нерате будут выглядеть примерно так же, как и в Исте.
– Ну, тогда решено, - устало сказал Капиам.– А теперь пора возвращаться.
– Как раз наоборот, мой любезный мастер лекарь, - с ухмылкой возразил Б'лерион, - если мы сейчас вернемся, то это наверняка вызовет массу ненужных вопросов. Подумайте сами: мы покидаем Руат полные сил и энергии, а час спустя возвращаемся голодные и буквально валящиеся с ног от усталости. Оклина, где наша сетка с обедом? Устраивайтесь поудобнее. Обопритесь о Набеха. Он большой, его на всех хватит.
Оклина передала наезднику сетку, полную больших кусков запекшейся глины.
– Я тут немного порыбачил во время отдыха, - признался Б'лерион. А Оклина умудрилась найти кое-какие очень даже съедобные клубни. Вот мы и решили все это запечь. Солнце здесь в полдень жарит, словно печка: на камнях - все равно, что на сковородке. От доброй трапезы еще никому хуже не бывало, не так ли, Морета? Знаете, что я вам скажу? если вы с Алесаном притащите еще несколько дынь, то у нас получится ужин, достойный... Рождения!– Блерион так быстро заменил одно радостное событие другим, более уместным в этой компании, что только Морета заметила подмену.
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
