Море и звёзды
Шрифт:
Как это ни странно, но в очень многих местах тайфун ничего не смог сделать с посадками сорго, и теперь на острове можно было наблюдать волны, бегущие по зеленым плотным посадкам этого злака. Уцелело и несколько цитрусовых, они окрепли и чувствовали себя, видимо, неплохо. Но самое главное заключалось в том, что посадочные работы проводились именно сейчас; в помощь Павлу из Китая и Индонезии прилетело несколько специалистов-агрономов, которые привезли с собой ценный посадочный материал. Поскольку работы на острове рассматривались как экспериментальные, то на остров завезли до 500 различных субтропических растений. Среди них были виноградные черенки,
Всю площадь острова тщательно разделили на участки, и в каждом участке произвели посадку. Ближе к бортам острова разместились стойкие против ветра деревья и кустарники, центральные участки отвели для более капризных растений.
Таким образом, среди океана возник своеобразный ботанический сад культурных растений. Каждый специалист следил за «своими» растениями. Павел все свое время отдавал пшенице, сорго и цветам. Китайцы занимались рисом и овощами. Индонезийцы целые дни проводили около тропических деревьев.
Теперь на острове имелась обширная лаборатория физиологии растений, и потому каждая стадия их развития тщательно контролировалась, и все, даже малейшие изменения в структуре растений, замечались и брались на учет.
Все «жители» острова (а их теперь было 50 человек) работали с увлечением. Они приехали сюда не по приказу, а по велению сердца — в соответствии с этим они и действовали; со временем никто не считался. Однако по вечерам, когда спадала дневная жара, молодежь с увлечением занималась спортом, особенно теннисом и волейболом. Многие занимались гимнастикой, легкой атлетикой и водным поло. А когда солнце уходило за горизонт и на острове вспыхивали сотни огней, в воздухе звучала музыка, устраивались танцы, состязания поэтов и драматические представления, — словом, молодой народ жил на искусственном острове так же, как и везде.
Павел, однако, был почти лишен этих удовольствий. Совет старейшин Западной Сибири вынес постановление, по которому Павел назначался «Ведущим проблемы искусственных островов». А это значило, что если днем он занимался научно-практической работой, то вечером — разработкой теоретической стороны проблем, вел переговоры с научными учреждениями и промышленными объединениями ряда стран. И так как дело развивалось, вставала одна проблема за другой, то он часто засыпал далеко за полночь.
У Павла возникали все новые идеи — одна увлекательнее другой. Да и помощники его подсказывали немало интересного. Как-то утром к нему зашел его ближайший помощник и друг, невысокий изящный Ли. Его живые черные глаза весело блестели. Ли был физиологом, обладал энциклопедическими знаниями и очень хорошо был известен в научных кругах Китая. Трудно сказать, сколько ему было лет. По-юношески стройный, скорый на ногу и энергичный, он производил впечатление молодого человека, но, судя по седине, успевшей пробиться на его висках, можно было догадаться, что Ли немало лет.
— Пожалуйста, — сказал Ли, — очень прошу вас зайти ко мне на минутку.
Павел вошел в коттедж Ли. Хозяин усадил Павла на стульчик, исчез и снова появился с прозрачным судком. Так же быстро появилась посуда, и Ли положил в тарелку Павла блестящие коричневые куски и зелень.
— Попробуйте, пожалуйста, — попросил Ли.
Павел попробовал. Это оказалось очень вкусное желеобразное мясо. Ничего вкуснее Павел не едал.
— Спасибо, — сказал он
— Не в этом дело, — сказал Ли. — Пожалуйста, погуляем несколько минут.
Ли повел Павла прямо к каналу, который пересекал остров. Канал был довольно глубоким. Через отверстия в бортах он сообщался с океаном. Таких каналов было несколько. В них из тела плота откачивалась уже использованная растениями удобрительная жидкость. Время от времени это необходимо было делать, чтобы освободить искусственную почву от токсинов, появляющихся в ней в результате жизнедеятельности растений и бактерий. Вода в канале была почти прозрачной, потому что сообщалась с океанской.
— Присмотритесь, — сказал Ли.
Павел всмотрелся и увидел, что по дну канала медленно ползали многочисленные темные предметы, напоминающие огурцы. Ли взял сачок и легко выловил один из них. У него на ладони оказалось странное морское темно-коричневое животное без головы и глаз, 12–15 сантиметров в длину, с мягкими шипами.
— Вот, — оказал Ли, — это трепанг, лучшая пища в Китае. Я думаю, что и самая полезная в мире. Опыт нашего народа установил, что мясо трепанга, помимо его питательных качеств, обладает еще и тонизирующими и вообще целебными свойствами. Так вот, это животное живет в узкой прибрежной полосе моря и питается тем, что находит в иле и песке. Мы в Китае разводим и добываем трепангов много, но их все же недостаточно. Подходящих мест для их разведения не хватает. Я сделал опыт искусственного разведения трепангов вблизи острова-плота. И вот результат.
Ли, бросив трепанга в воду, замолчал и выразительно посмотрел на Павла.
— Все ясно, — ответил Павел. — Пошли к Тане. Посоветуемся с ней.
Таня была в своей обсерватории. Почти четверть комнаты занимало особое устройство, при помощи которого принимались сигналы множества всяких приборов, размещенных в различных частях плота. Сигналы перерабатывались и, преображенные, появлялись на многочисленных циферблатах и лентах-самописцах. В этой комнате можно было узнать о силе ветра, скорости течения, о том, какие движения совершает плот на своих якорях и о многом другом, что могло интересовать только мореведов.
Закончив свои вычисления, Таня повернулась на вертящемся стуле к вошедшим, вопрошающе глядя на Павла, который начал рассказывать ей об опытах Ли.
— Что можно придумать, чтобы улучшить дело развития трепангов на острове? — спросил он.
Таня, не задумываясь, ответила:
— Технически весь остров можно превратить в садок для этих червей. (Ли болезненно поморщился). Но тогда не будет растений.
— Спасибо за исчерпывающий ответ, — сказал Павел. Тон и поведение Тани обескуражили его.
Маленький Ли, видимо, понял все.
— Как похожи женщины друг на друга, — вздохнул он. — Когда они предлагают кому-нибудь дружбу, то им кажется, что они осчастливливают его. Но если случается обратное, то они искренне считают себя оскорбленными. И так всегда случалось даже с лучшими из женщин в последние три тысячи лет.
Павел невольно рассмеялся, хотя ему стало больно; он вдруг почувствовал себя одиноким.
Осмотрев все каналы, они с Ли решили несколько расширить их, создать искусственный песок и ил, насытить их питательным раствором и впоследствии перемешать с остатками растений. Эти каналы решено было заселить также устрицами и гребешком. Таким образом, остров мог давать высокоценное мясо беспозвоночных.