Море остывших желаний
Шрифт:
– Я согласен! – с жаром заверил Бельмас.
– Шах сказал, что снабдит тебя всем необходимым, значит, ты должен вернуться к нему?
– Если надо, вернусь.
– Надо. Мы поставим тебе «жучок»...
– Нет. Обыскивают. Думаю, когда вернусь, тоже обыщут.
– Хорошо, – с решимостью в голосе заговорил Кушнарев. – Тогда работаем так...
Глава 20
Одна была просьба у Бельмаса – отвезти его на хутор, мол, надо бабу Мотю предупредить, что девочку не бросили. Ехать своим ходом опасно, а то ненароком встретятся люди Шаха,
– Где твоя Ксенька? Бросила дите и уехала! А на вид такая порядочная женщина, образованная. Как же так можно – свое дите на чужих людей бросать? И чего мне с ней делать? А как заболеет? Я ж потом и отвечай?
– Матрена Петровна! – воскликнул Бельмас, останавливая разбушевавшуюся старуху. – Дайте хоть слово вставить! Ксения в аварию попала, в больнице лежит, меня прислала к вам.
– Ой, боже ж мой! – вскрикнула бабка. – Живая хоть?
– Раз прислала меня, значит, живая, но в очень тяжелом состоянии. Не могли бы вы еще некоторое время приглядеть за Дуней? У Ксении никого нет, я мужчина, не умею... Да! Вот, возьмите на мелкие расходы.
Баба Мотя вытерла сначала руки о фартук, потом осторожно, будто бомбу, взяла тысячную купюру двумя пальцами:
– Зачем же столько-то? Мы ж тоже понимаем...
– Берите, берите, – сказал Бельмас. – Потом еще дам, когда Ксения из больницы выйдет. А вы уж приглядите за Дуняшей.
– Не волнуйся, пригляжу. И Ксюше скажи, чтоб не беспокоилась. Здесь воздух свежий, молоко не магазинное.
Когда от машины с Бельмасом осталась густая пыль на дороге, старушка опустила со лба на нос очки и, рассматривая купюру, произнесла:
– Где ж это люди такие деньжищи берут?
Бельмаса, лежавшего с комфортом на заднем сиденье, Сербин доставил в город, высадил на малолюдной улице и был таков. Не прячась, ибо теперь это было ни к чему, Бельмас приехал на автобусе в центр, потом добрался троллейбусом до первой своей хаты, за которую было уплачено на два месяца вперед, отоспался как следует.
Во второй половине дня позвонил Склифу:
– Это Бельмо. Мне надо увидеться с Шахом.
– Где тебя подобрать? – спросил тот.
– Подбирают кошельки, когда их теряют, – поправил его Бельмас. – А за мной заедешь на Пирогова. Хата здесь моя, ну, ты знаешь, раз пас меня.
Через два часа он переступил порог «Эскориала», как сказала Агата, поднял руки вверх – его снова тщательнейшим образом обыскали. Открыв старый «дипломат» с железками неизвестного предназначения, Склиф полюбопытствовал:
– Это что?
– То, чем открывают замки и сейфы.
– А... – понимающе протянул Склиф. – Тогда порядок.
– В уши забыли заглянуть, – съязвил Бельмас, когда обыск закончили.
– Я тебе их как-нибудь на досуге оторву, чтоб не мешали, – то ли пошутил, то ли открыто пригрозил Склиф. – Заодно и рот зашью. Шагай в гостиную.
В отличие от Склифа Шах был сама вежливость, однако не забывал, как он велик и могуществен. Не упуская случая порисоваться, хотя бы перед Бельмасом – видно, испытывал острую нехватку в зрителях, –
А Бельмо сам артист, Шаху до него далековато. Кем только не представлялся вор, даже иностранцем, все зависело от конкретных лиц, с которыми он вступал в контакт с определенной целью. Однако он помнил предупреждение Кушнарева, поэтому контролировал, что и как говорит, а также надел маску непроницаемого и непробиваемого человека. Не мешало лишний раз дать Шаху понять, что Бельмо не плебей, пусть тот и нащупал его слабое место – Сандру.
Та роковая женщина, удалившаяся из столовой не покушавши, стояла у окна между водопадами штор. Один взгляд Шаха – и она повторила гордый выход. Может, немая, как Горбуша? Собственно, Бельмасу наплевать на нее, злобный джинн – вот кого ему хотелось законопатить туда, где отдых предельно аскетический. Жестом Шах пригласил Бельмаса занять кресло.
– Мне нужен помощник, – сразу сказал тот.
– Разве Бельмо работает не один? – изобразил удивление на своем холеном лице Шах.
– Когда на себя, да, один, – ответил Бельмас, подняв указательный палец вверх, словно делал ссылку на бога. – Но, видишь ли, никому не приходила оригинальная идея грабить ОБОП, только тебе. В связи с этим у меня возникли естественные опасения. Раз ты меня заставляешь идти на серьезное и на девяносто процентов проигрышное дело, я хочу быть уверен не только в себе, но и в тебе.
– Каким образом? – Шах не понял, о какой уверенности идет речь, оттого забыл о своем величии, поставленный в тупик словами Бельмаса.
– Объясняю популярно. Помощник в данном деле мой тыл. Первое: если меня возьмут, то возьмут и твоего человека. Ты будешь вытаскивать его, следовательно, вытащишь и меня. Второе: твой человек не захочет попадаться, значит, будет очень внимателен на шухере. Третье: он должен видеть собственными буркалами, что я взял бумаги из сейфа Кушнарева. В этом случае ты избежишь сомнений, а я – обмана с твоей стороны.
Шах некоторое время переваривал услышанное, вперив в Бельмаса черные, с затаенной неуверенностью глаза. Коварства со стороны вора он не почуял, напротив, любой человек на его месте предпринял бы меры предосторожности.
– Хорошо, – кивнул наконец Шах. – У тебя будет помощник, верный мне человек.
– В таком случае приготовь нам инструменты и одежду сантехников.
– Зачем?
– Завтра мы идем в ОБОП. Надо же посмотреть, что и где находится.
– Ты рискуешь.
– Рисковать я буду, когда полезу в кабинет. А теперь мне бы хотелось отдохнуть перед завтрашним днем.
Его отвели в ту же комнату, где один раз он уже ночевал, и... заперли. Не доверял ему Шах. И правильно делал!
Бельмас полежал до вечера, проигрывая в уме будущее ограбление, точнее – выискивая недочеты в составленном плане, ведь помощник, человек Шаха, ничего не должен заподозрить. Ужин ему принесли в «нумер», и Бельмас поел с аппетитом, поглядел в окно через решетки, затем улегся на кровать, листая газеты с журналами, предоставленные злобным джинном в качестве развлечения.
Примерно в половине двенадцатого в дверь кто-то поскребся. Бельмас подумал, что ему показалось, однако характерный звук повторился, будто дверь царапают ногтями. Он сел, спросил: