Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Море серебряного света

Уильямс Тед

Шрифт:

Ольга задумалась.

— Теперь я могу поверить, что вы еврей, мистер Селларс.

— Боюсь, что не понял вашу мысль.

— Не имеет значения. — Она вытянула болящие ноги так далеко, как только позволял крошечный шкаф. — Вперед — я слушаю.

ГЛАВА 24

Вырваться из Доджа

СЕТЕПЕРЕДАЧА/БИЗНЕС: Плохой год для руководителей компаний

(изображение: похороны Дедобланко, Бангкок, Таиланд)

ГОЛОС: Смерть Имоны Дедобланко, владелицы Криттапонг Электроникс, ясно дала понять,

что для руководителей бизнеса настали плохие времена. Некоторые миллиардеры, в том числе возможно самый богатый и безусловно самый знаменитый китайский финансист Цунь Бяо, умерли за последние несколько месяцев. Другие просто не показываются на публике, включая Феликса Жонглера, престарелого Франко-Американского предпринимателя, редко покидающего свой дом в Луизиане.

(изображение: бизнес обозреватель Ше-Ра Моттрам)

МОТТРАМ: «Да, за последнее время мир бизнеса потерял нескольких очень важных фигур, и рынок слегка задрожал. Конечно, многие из них были очень старыми. Тем не менее, — ирония судьбы! — двое самых старых, Жонглер и Роберт Уэллс, еще живы и дрыгают ногами. Быть может они даже испытывают определенное удовольствие, видя, как их более молодые соперники один за другим сходят на обочину…»

* * *

Пол пристально поглядел на гибкое темное тело человека, лежавшего связанным на полу пещеры. В ответ пленник уставился на него, сузив глаза, как если бы был бешенным псом, порывавшимся укусить. Пол не сомневался, что если дать пленнику возможность, тот с удовольствием разорвет ему горло.

— Тысячи? Что вы имеете в виду?

Бат Мастерсон толкнул пленника кончиком сапога и заработал взгляд концентрированной ненависти.

— То, что сказал, приятель. Они набросились на нас, и вначале мы решили, что это обычный военный отряд Команчей или Шайенов. Видишь ли, когда тебя пытаются убить как-то не до взаимных представлений — и только потом мы сообразили, что они все совершенно одинаковы. Это какая-то тайна, честное слово. Сейчас я думаю, что это другое племя, в котором все долгое время женились друг на друге. — Тем не менее он говорил не слишком уверенно, как будто сам сомневался в своих словах.

— А по моему это дьяволы, — сказал бородатый человек, который стерег Дреда. — Земля открылась и ад выплюнул их. Совсем просто.

— Но, Дейв, черт побери, почему ад должен быть полон окторонами [53] ? — Мастерсон дернул себя за бороду. — О. Простите, леди.

Мартина, не обращая внимания на их слова, прошептала, как во сне:

— Это Дред, но и, одновременно, что-то меньшее. Я чувствую это совершенно отчетливо. Он скопировал себя — используя собственное тело, возможно он из какого-нибудь индейского племени.

53

Человек, имеющий 1/8 часть негритянской крови.

— М'дам, — сказал ей Мастерсон, — должен признаться, что не могу понять, о чем вы толкуете. Вы что, встречали этих парней раньше?

Пол пожал плечами, пытаясь сообразить, что можно сказать.

— Не совсем. Это трудно объяснить.

— Встретил его, я, — сказал Т-четыре-Б. — Схватил его, тоже, — добавил он, совершенно напрасно.

Пока ошеломленный Мастерсон стоял и чесал голову под цилиндром, Пол положил руку на плечо Мартине. Надо что-то делать, но совершенно бесполезно пытаться объяснять распад сети симам, живущим в ней.

— Что

теперь?

— Даже если миллионы их ждут нас внизу, — тихо сказала Мартина, — мы должны пройти сквозь них. Другого пути отсюда нет. — Она повернулась к Мастерсону. — Вы можете проводить нас к Додж Сити? Или, по меньшей мере, сказать, что нас там ожидает? Мы не хотим идти туда, но у нас нет выбора.

— Если вы, ребята, хотите, чтобы вас убили, — предложил человек по имени Дейв, — спускайтесь с утеса и дуйте прямо. И крякнетесь, очень быстро и чисто.

— Загадочный Дейв обычно говорит очень мало, — сказал Мастерсон с кислой усмешкой, — но любое его слово — чистое золото. И он прав. Только спуститесь вниз и тут же умрете. Без вопросов. Лучше оставайтесь с нами — будете жить, да и у нас рук прибавится.

— Мы не можем, — сказал Пол, отчаянно желая, чтобы дело обстояло иначе. Он слышал о Дреде вполне достаточно и ужасался его, чудовище ничем не лучше Финни и Мадда, но с мозгами. Мысль о тысячах, ждущих… — Боже мой, как я хочу остаться. Но мы должны идти.

— Но почему, черти меня раздери? — Мастерсон почти кричал. — Откуда вы? Неужели у ваших матерей родились безмозглые дети?

Флоримель, которая все это время разглядывала сим Дреда со смесью ужаса и отвращения, наконец заговорила.

— Мы не можем остаться. Нам нужно попасть в Додж Сити. И мы не можем ничего объяснить.

— Это… это религия, так вы могли бы сказать, — сказал Пол, в последней отчаянной попытке что-то объяснить. — Мы можем поклясться.

Мастерсон какое-то время молча глядел на них.

— Я должен был догадаться раньше, только увидев ваши странные костюмы. И все равно, это плохая сделка. Мы потеряем вашу помощь, вы потеряете свои жизни. — Он недовольно сплюнул, только случайно не попав в рычащую физиономию Дреда.

— Вы можете указать нам лучшую дорогу туда? — спросила Мартина. — Мы не знаем этих гор и не хотим повстречаться с монстрами, которые уже однажды схватили нас.

— Ха, вы найдете, что родственники этого парня намного хуже любого шакала, — проворчал Мастерсон. — А если вы хотите найти путь в эту адскую дыру…

— Я могу довести их до реки, — сказал чей-то голос.

Пол повернулся и увидел черного мужчину по имени Тит, который слушал, опершись рукой о стену пещеры.

— Спасибо тебе. Ты очень добр.

— Посмотрим, что вы будете чувствовать, когда они будут снимать с вас скальпы, — сказал Тит. — Я думаю, что вы все дураки, но мне все равно надо идти в долгий рейд и я смогу присмотреть за вами, пока буду недалеко. Но нужно подождать до темноты.

Мастерсон пересек пещеру и тут же вернулся с револьвером Пола в руках.

— Возьми, — сказал он. — Я перезарядил его. Я считаю смертным грехом потерять такое оружие и напрасно потратить пули, но, видимо, это мой долг как христианина.

Пол посмотрел на желтоватую ручку и вороненый ствол как на змею.

— Я же сказал, что больше не хочу нести его. Кроме того, если их там тысячи, что хорошего принесут мне шесть пуль?

Мастерсон подбросил его в руке и наклонился к уху Пола.

— Я думаю, что у тебя есть немного здравого смысла, приятель. Неужели ты думаешь, что я разрешу тебя взять этих женщин вниз без револьвера? Неужели ты думаешь, что когда они схватят их, то просто убьют?

Пол, почувствовав камень в горле, только сглотнул и взял револьвер.

Совсем мало людей собралось посмотреть на их уход. Остальные беженцы похоже решили, что нет смысла тратить время на группу обреченных на смерть фанатиков. Полдюжины провожающих стояло у внешнего края пещеры, и только Энни Ладю казалась слегка опечаленной.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 8

Панарин Антон
8. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 8

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Младший сын князя. Том 10

Ткачев Андрей Юрьевич
10. Аналитик
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 10

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь