Море серебряного света
Шрифт:
На этот раз Азадор выглядел по-настоящему сбитым с толку и глядел на маленького человека так, как будто !Ксаббу говорил по-китайски.
— Что ты имеешь в виду? Я никогда не говорил ни о чем таком с тобой — это девочка начала нести чушь о цыганах.
Сэм глядела на развертывающийся спектакль, и чувствовала, как ее сердце понеслось вскачь. Даже Жонглер, похоже, был ошеломлен происходящим.
!Ксаббу покачал головой.
— Нет, Азадор. Ты сам начал это. Там, в тюрьме, где мы впервые встретились. А потом на лодке в Канзасе. Помнишь? Ты называл меня человеком-обезьяной,
— Ты! — Азадор вскочил на ноги, разметав во все стороны последние угольки костра. — Ты, и твоя стерва — вы украли мое золото! — Он бросился вперед на !Ксаббу, который слегка отступил назад
— Стой! — крикнула Сэм. Крик получился пронзительным и слегка испуганным. Она схватила рукоятку и сломанный меч Орландо вылетел наружу. — Только коснись его, и я выпущу наружу твои кишки.
— Я сломаю тебе шею, девочка, — прорычал Азадор, но не сдвинулся с места. Жонглер тоже вскочил на ноги, и на мгновение все застыли, четыре угла четырехугольника недоверия.
— Прежде всего скажи, — сказал !Ксаббу, — что мы украли у тебя?
— Золото! — крикнул Азадор, с перекошенным, почти испуганным лицом. — Мое… золото.
— Ты не помнишь, что это было, а?
— Я знаю, что вы украли его у меня!
!Ксаббу покачал головой.
— Мы ничего не крали. Мы разделилась, когда система засбоила, — сказал он так спокойно, как если бы перед ним не стояли Азадор с видом кровавого убийцы и рядом Сэм, направив меч в живот мужчины. — А теперь скажи, что ты помнишь на самом деле? Я думаю, что ты уже был здесь раньше, в этом так называемом Белом Океане. Почему бы тебе не попытаться вспомнить? Мы все в страшной опасности.
Азадор отшатнулся, как если бы его ударили палкой. Он замахал руками и безумным взглядом уставился на !Ксаббу.
— Это ты — ты сумасшедший, Азадор нормальный. — Он посмотрел на Сэм и ее оружие, потом на Жонглера. — Вы все сумасшедшие! — Рыдание сдавило его горло. — Не Азадор! — Он повернулся и захромал из лагеря, прошел по лугу, и начал забираться на склон холма, потом внезапно упал и скрылся в траве, как будто его подстрелили.
— Что ты наделал? — спросил Жонглер, почти своим обычным командирским тоном.
— Спас нас, возможно. Сходи за ним — я думаю, он не хочет, чтобы я или Сэм подошли поближе, но он нам нужен.
Жонглер, с разинутым ртом, смотрящий как бы сквозь !Ксаббу, пришел в себя, замахал руками и пробормотал:
— Сходить за ним?..
— Иди, черт тебя побери! — крикнула Сэм, размахивая сломанным мечом. — Два дня назад мы вообще собирались бросить тебя. Сделай хоть что-нибудь полезное!
Было видно, что Жонглер выбирает, что бы такое сказать. Наконец, не произнеся ни слова, он повернулся к ним спиной и зашагал к упавшему Азадору.
— Хорошо! — сказала Сэм. Ее сердце все еще болезненно билось.
— Жонглер — это враг, с которым надо вести себя очень аккуратно, — сказал ей !Ксаббу. — Это все равно, как управлять очень ядовитой змеей — не накликать бы на себя несчастье.
— Что ты знаешь? Об Азадоре? Кто он такой? Что он такое?
Поединок
— Я не могу точно сказать, кто такой Азадор — во всяком случае не здесь, самом сбивающим с толку месте в сети. Но, возможно, он такой же фантом, как та женщина, Ада, и мальчик, которого повстречал Джонас — он передвигается по этим мирам, сам не зная, кто он такой. И, конечно, он не тот Азадор, которого я встречал раньше — тот очень гордился собой, глядел на всех холодно и свысока. И Джонас рассказывал, что тот Азадор говорил в час по чайной ложке.
— То есть это разные люди?
— Нет, не думаю. Но, в этом месте, кто знает? — !Ксаббу уселся около костра. — Сейчас это абсолютно не важно. Важно — где он бывал.
— Не понимаю.
!Ксаббу устало улыбнулся.
— Подождем и увидим. Возможно, если я правильно угадал, ты назовешь меня очень умным человеком. Но если я ошибся, мне будет не очень стыдно. То, что последует потом, будет намного труднее.
— Ты тоже изменился, — внезапно сказала Сэм. — Я не хочу сказать, что ты — другой человек, но ты стал… более уверенным в себе.
— У меня было время послушать голос солнца, — сказал он, — хотя здесь нет никакого солнца. И поговорить с предками-звездами.
Сэм пожала плечами.
— Не поняла ни одного слова.
!Ксаббу потянулся о погладил ее по руке.
— Не имеет значения, Сэм Фредерикс. Пошли, пришли время посмотреть, сработала ли моя магия на мистере Азадоре.
— И что вы сделаете со мной, если я не захочу сотрудничать? — резко спросил Азадор. — Проткнете меня мечом? — Он говорил с таким преувеличенным мальчишеским гневом, что на мгновение Сэм спросила себя, уж не живет ли в теле взрослого мужчины душа очередного украденного ребенка.
— Очень хочется, — тихо сказала она, но все равно заработала жесткий взгляд !Ксаббу.
— Мы не сделаем тебе ничего плохого, — сказал маленький человек. — Мы просто уйдем из этого мира, который исчезает вокруг нас.
Жонглер стоял слегка в стороне со своим обычным видом равнодушной ящерицы. Сэм понятия не имела, что такого он сказал этому бородачу, но он вернул Азадора обратно, и хотя бы за это можно она была ему благодарна.
— Я в руках безумцев, — сказал Азадор.
— И это может быть, — ответил !Ксаббу. — Но я обещаю, что с тобой не случится ничего плохого. — Он поднял руку. — Дай мне твою рубашку.
Азадор недовольно засопел, но разделся. !Ксаббу взял ее, скрутил из нее полоску и обвязал вокруг головы Азадора так, чтобы тот ничего не видел.
— Ты что-нибудь видишь?
— Нет, черт тебя подери, конечно нет!
— Это важно. Не лги мне.
Азадор повел головой из стороны в сторону.
— Не вижу ни хрена. И если я сломаю ногу, то с тобой будет то же самое, даже если вы выпустите мне все кишки наружу.
!Ксаббу возмущенно задышал.
— Ничего с тобой не будет. Пошли, мистер Азадор, ты часто говорил, какой ты храбрый и решительный. Неужели ты боишься прогуляться с закрытыми глазами?