Море соблазна
Шрифт:
– Ну что ж, в таком случае, если мы прекрасно друг друга понимаем, предлагаю начать наше путешествие незамедлительно.
– Наше?!
Дивон насмешливо приподнял брови. Благодарствую, мое южное путешествие подошло к концу. Надо отдать должное, оно было весьма приятным благодаря вмешательству федератов, но где гарантия, что они не попадутся им на дороге еще раз и что в следующий раз девушка предпочтет помощь не мятежного южанина, а их.
Фелисити же надменно улыбалась, полагая, что капитану
– Было так приятно познакомиться с вами, капитан, – промурлыкала она. – Передавайте мой сердечный привет вашей бабушке в Чарлстоне! – С этими словами Фелисити подхватила кожаный саквояж и зашагала вперед по наезженной дороге с самым наидостойнейшим видом.
Решимости и благородных побуждений хватило в этом походе на десять шагов, затем навалилась жара, усталость, вес злополучного саквояжа и, наконец, незнание петляющей впереди дороги. Однако гордость не давала ей возможности оглянуться и упорно гнала дальше, пока несчастная не услышала за спиной стук копыт.
Голос Блэкстоуна, достигший ушей Фелисити, неожиданно показался ей добрым и домашним, несмотря на звучавшую в нем насмешку.
– Понимаете ли вы хотя бы, куда идете? Э-эй, Рыженькая!
Видимо, просить этого наглеца, чтобы он прекратил называть ее этой дурацкой кличкой, – тщетное занятие, и потому девушка в ответ просто гордо вскинула подбородок.
– На плантацию Магнолия-Хилл.
Господин из гостиницы дал ей исчерпывающие указания, как туда добираться; во всяком случае, хотелось бы на это надеяться.
Фелисити повернула голову, чтобы самым уничижительным взглядом смерить трусившего рядом на кобыле Дивона.
– Кажется, указания требуются только вам. В таком случае, Чарлстон находится вон там! – и она указала пальцем в сторону, противоположную направлению их движения. Юбки ее при этом всколыхнулись и засияли всеми своими дырами. К счастью, Дивон сумел сдержаться и не рассмеяться при виде всего этого.
– Я не возвращаюсь в Чарлстон. По крайней мере, сейчас.
– Неужели? – В голосе Фелисити зазвучала скука.
– Я решил проверить, как дела в Ройял-Оук. Это моя наследственная вотчина.
– Как неожиданно и мило! – Девушка отвернулась, чтобы прокашляться, ибо глупая лошадь пылила изо всех сил.
– Это по соседству с Магнолией-Хилл.
Фелисити резко остановилась и стала отмахиваться от душившей ее пыли, ставшей еще гуще, когда кобыла загарцевала с натянутыми поводьями.
– Что вы хотите этим сказать, капитан Блэкстоун? Дивон склонился к девушке, положив руки на луку седла.
– А только то, мисс Уэнтворт, что поскольку мы движемся в одном направлении, то, возможно, лучше двигаться вместе.
– Но не кажется ли вам, что лошадка устанет от столь
Дивон усмехнулся и потрепал лошадь по холке.
– Думаю, что услуги Чернички вполне можно поделить между нами.
– Чернички?
Ямочки на щеках Дивона заиграли.
– Разве вам не кажется, что для кобылы это самое подходящее имя?
Сузив от ненависти глаза, Фелисити снова зашагала вперед.
– В конце концов, меня не волнует, будем ли мы путешествовать вместе или по отдельности. – Вдруг девушка почувствовала, что саквояж уплывает из ее рук, и злобно дернула его обратно.
– Просто я думал, что лучше было бы положить его на седло, – наивно произнес Дивон и широким жестом указал на кобылу.
Подозрение, что знаменитый прерыватель блокад, подхватив саквояж с золотом, умчится на своей кобыле в неизвестном направлении, было для Фелисити весьма мучительным, но не таким, как боль в отваливающихся руках, и девушка с неохотой передала груз.
Привязав саквояж, Дивон вновь догнал девушку. Она была грязна, явно измучена, и неубранные волосы тяжело лежали на ее поникших плечах. Впрочем, все это не мешало ей держать подбородок высоко, и, невзирая на свои подозрения, Дивон про себя отдал должное решимости этой малышки во что бы то ни стало добраться до Магнолии-Хилл.
– У меня нет дамского седла, но моя лошадь к вашим услугам.
– Очень мило, – начала было Фелисити, но смутилась. – А где в это время будете вы? – Ее обожгло воспоминание об их переплетенных телах. В том состоянии усталости и физической нечистоты она все же предпочла бы путешествовать пешком, а не в объятиях пылкого капитана. Но вдруг на этот раз все обойдется?
– Хотя Черничка всегда выкладывается до конца, я все-таки думаю, что ей не стоит тащить двоих. Вы поедете, а я – пойду.
Возможно, это было не самое галантное предложение для Фелисити Уэнтворт, но на данный момент оно было самым предпочтительным, и поэтому она даже позволила Дивону помочь ей взобраться в седло.
Верховая езда никогда не доставляла Фелисити особенного удовольствия, и сейчас, сидя кое-как на несчастной, измотанной лошади, она лишь утвердилась в своем отношении к этому виду передвижения.
Однако отношение это заметно поколебалось, когда спустя час капитан расседлал кобылу для водопоя и предложил девушке пройтись пешком, дабы дать утомленному животному немного отдохнуть. Слава Богу, что ей не придется тащить хотя бы саквояж!
– Как далеко еще до Порт-Ройяла? – Фелисити держалась из последних сил; она перестала бороться даже с москитами и обреченно тащилась по дороге, окаймленной соснами и остролистом.
– Если не останавливаться, то к сумеркам мы уже будем на плантации.