Мотивация и мотивы
Шрифт:
Легок на подъем – о том, кто охотно откликается на предложение пойти или поехать куда-нибудь.
Лезть в чужую душу – бестактно вмешиваться в чужую жизнь, узнавать или предугадывать чьи-либо желания, намерения, мысли, чувства, настроение.
Лезть на рожон – предпринимать что-то заведомо рискованное.
Ловить на слове – заставлять выполнить обещанное.
Ломать голову – стараться разрешить противоречия при принятии решения, формировании намерения.
Ломать копья –
Ломиться в открытую дверь – доказывать то, что другим хорошо известно.
Любить без памяти – страстно увлекаться кем-, чем-нибудь.
Махнуть рукой – оставить попытки убедить человека в чем-либо.
Метать бисер перед свиньями – серьезно разъяснять, доказывать невеждам что-либо.
Море по колено – все нипочем, ничего не пугает, не значит.
Мутить воду – сбивать с толку.
На аркане не затащишь – силой, просьбами, убеждениями и т. п. не заставить человека пойти (зайти) куда-то.
На мякине не проведешь – не заставить обманом, хитростью что-то сделать.
На руку – совпадает с чьими-то интересами.
На свой страх и риск – целиком полагаться на себя при принятии решения.
Наломать дров – совершить под влиянием эмоций необдуманный поступок.
Наобум Лазаря – не рассчитав как следует, наугад.
Наступать на горло – заставлять кого-то поступать так, как хочется, выгодно кому-то.
Наступить на горло собственной песне – сознательно, во имя высокой цели подавить свое стремление.
Находиться между двух огней – об опасности, грозящей с двух сторон; необходимость при принятии решения выбирать из двух одинаково нежелательных вариантов.
Находиться на точке замерзания – оставаться на одном месте; откладывать принятие решения.
Не моргнув глазом – долго не раздумывая.
Не мудрствуя лукаво – долго не раздумывая, не углубляясь в обстоятельства при принятии решения.
Не тянет – нет желания делать что-либо.
Ни за какие коврижки – ни в коем случае; решительный отказ.
Ни за что на свете – ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае.
Ни за что ни про что – без всякой причины.
Ни под каким видом – ни при каких условиях, ни за что.
Ни с того ни с сего – неожиданно, без видимых причин.
Ничего не попишешь – необходимость смириться с чем-либо, отсутствие другого выхода.
Ничтоже сумняшеся – нисколько не колеблясь, ни перед чем не останавливаясь.
Огород городить – затевать какое-то необоснованно сложное, хлопотное дело.
Одним росчерком пера – решить вопрос, не вникая в существо дела.
Опустить руки – согласиться с обстоятельствами, покориться
От ворот поворот – полный, решительный отказ в чем-либо.
От нечего делать – от безделья, скуки, за неимением более серьезного дела.
Отбиваться руками и ногами – наотрез отказываться от чего-то.
Отбиться от дома – не интересоваться домашними делами.
Отбиться от рук – перестать слушаться, подчиняться.
Откладывать в долгий ящик – отложить принятие решения на неопределенное время.
Открывать глаза – выводить кого-либо из заблуждения, показать истинную сущность кого-то или чего-то, влияя таким образом на принимаемые решения и поступки.
Отходить на задний план – становиться не столь важным, интересным, значительным.
Очертя голову – поступать слишком необдуманно, безрассудно, опрометчиво.
Палка о двух концах – намерение, которое может кончиться хорошо или плохо.
Пиши пропало – прогнозирование неизбежности неудачи.
Плыть по течению – действовать пассивно, целиком подчиняясь создавшимся условиям.
Плыть против течения – действовать наперекор всему.
Плясать под чью-то дудку – во всем подчиняться кому-то.
По образу и подобию – по примеру кого-либо.
По старой памяти – из чувства прежней дружбы, под влиянием воспоминаний о прошлом.
Побойся Бога! – «опомнись, одумайся!». Предостережение от необдуманного поступка.
Повернуть на сто восемьдесят градусов – очень резко изменить свое намерение.
Поворачивать оглобли – отказывать резко кому-либо.
Поворачиваться лицом – проявлять живой интерес.
Подобрать ключи – найти верный подход к кому-либо.
Подводные камни – скрытые противоречия, затруднения.
Поддавать жару – подбадривать, воодушевлять, заставлять действовать активнее.
Поднять руку (на кого-то) – обнаружить стремление ударить или убить кого-то.
Подписываться обеими руками – охотно соглашаться с чем-либо.
Пойти на попятную – отказываться от своего прежнего решения, согласия, данного обещания.
Ползать на коленях – униженно и настойчиво просить, добиваться согласия.
Получить карт-бланш – получить полную свободу действий, принятия решений.
Пороть горячку – действовать с излишней поспешностью, не продумав все до конца.
Поставить все с ног на голову – оценивать ситуацию неправильно, искаженно.
Поставить крест (на чем-то, на ком-то) – отказаться от намерения чего-то добиться.
Притягивать за уши – использовать необоснованные доводы.
Прищемить хвост – заставить кого-то подчиниться.