Мой командир
Шрифт:
— Да, моя пара. Камни заколдованы. Они способствуют развитию чувства общности и доброжелательности, — пояснил Эйдан
— Круто. — Мерин встала, и Эйдан тут же взял её за руку. Она начинала видеть закономерность — ему просто необходимо прикасаться к ней, находись они вместе. Держать за руку, поглаживать по спине, даже сажать к себе на колени.
Они дошли до конца улицы, и Эйдан посмотрел на Мерин.
— Добро пожаловать в Ликонию, — произнёс он и отпустил её руку, чтобы подтолкнуть вперёд. Мерин вышла из-за высоких зданий и огляделась, везде находя что-то новое. Продавцы смеялись
Магические ингредиенты! Как раз в тот момент, когда Мерин подумала, что лучше уже не будет, до её носа долетели запахи жасмина, жимолости, ладана и мирры. Посмотрев чуть дальше магазина магии, она увидела аптекарский пункт. Восхитительный аромат свежеиспечённого хлеба и булочек с корицей заставил развернуться к булочной, в витрине которой виднелись батоны и булочки.
— Я… Я… Ох… Можем… Ой! — Мерин вертелась, пытаясь всё осмотреть, когда почувствовала, как начинается один из эпизодов. Она замерла и позволила мозгу всё запомнить. Она почти чувствовала, как изображения загружаются и удаляются.
— Мерин? Мерин? Ты в норме? — Обеспокоенный голос вернул Мерин на землю. Эйдан склонился над ней и всматривался в глаза.
— Да, извини. Иногда, моему мозгу нужно всё быстро воспринять, и у меня наступает ступор. — Она покраснела, понимая насколько это странно. Ей было противно показывать эту свою сторону.
— Ступор? Меринский ступор. Ясно. Но ты же в порядке? — Эйдан вновь взял её за руку. Мерин начинала чувствовать себя обнажённой без его большой руки.
— Меринский ступор. Мне нравится. Звучит лучше, чем Психосекунды или Фрикаско.
— Кто их так называл? — Эйдан нахмурился.
— Мой первый парень и второй парень. — Мерин вздохнула. После этого она перестала ходить на свидания.
— Хм. Не обращай внимания, Мерин, она просто люди. — Эйдан взмахнул их руками. Мерин почувствовала, как её сердце воспарило. Вот именно! Они всего лишь люди, а теперь она плавала в гораздо большем, причудливом пруду. Эйдан принял её такой, какая она есть. И это удивительно. Мерин нахмурилась и остановилась, а Эйдан озабоченно оглянулся.
— Мне кажется, я влюбляюсь в тебя, — решительно заявила она. Он выгнул брови и уставился на неё. Люди проходили мимо, а они просто стояли и таращились друг на друга.
— Ну, мне кажется, я тоже начинаю в тебя влюбляться, — проговорил Эйдан, и его щеки стали цвета красных яблок, выставленных на продажу в корзине рядом с ними.
— Хорошо. Теперь по кофейку?
Откашлявшись, Эйдан кивнул. Мерин заметила, что его ладонь стала влажной и слегка дрожала. Её глупый медведь.
— Зачем на крышах камеры? — спросила она. — Весь город несёт в себе крутую викторианскую атмосферу стимпанка, а затем ты видишь эти камеры, и настрой рушится.
— Из-за детей. В
— Наверное, дети есть дети, где бы ни жили. — Мерин глубоко вздохнула, и за запахами жасмина, мирры, свежеиспечённого хлеба и корицы уловила свежий запах осени.
Пока они шли, Эйдан указал на тренировочную академию и местную школу. Он повёл Мерин по узкой улочке, вдоль которой тянулись маленькие закусочные. Она уловила запах чего-то знакомого и начала улыбаться.
— Надеюсь, у них есть тыквенный кофе.
— Точно есть. — Эйдан остановился и открыл дверь в небольшой кофейный магазин. В ту же секунду, Мерин почувствовала райский аромат. Свежемолотые кофейные зёрна манили внутрь.
— Добро пожаловать в «Джиттербаг»! Заходите! — Раздался голос из-за прилавка. Мерин посмотрел на маленького человечка и улыбнулась. Он был ниже любого мужчины, которых она встречала до сих пор, на её взгляд около ста семидесяти пяти сантиметров. Но того, что ему не хватало в мышцах, он восполнял красотой, благодаря светло-рыжим кудрей ям и ярко-бирюзовым глазам. Мужчина рядом, который смотрел на первого с обожанием, был его полной противоположностью — выше ста восьмидесяти сантиметров, тёмные волосы заплетены в длинную косу, а в карих глазах сверкали золотые искорки.
— Командир МакКинзи, вот это сюрприз. Ты никогда не приходишь в гости. Что привело тебя сегодня? — проговорил тот, что ниже ростом.
Они подошли к стойке.
— Моя пара потребовала кофе, так что я привёл её в лучшую кофейню Ликонии. Мерин хочу познакомить тебя с Сидни Фаэрфакс и Джастисом О'Майлли — владельцы «Джиттербага». Джентльмены, моя пара Мерин Эванс.
— О, боже мой, слухи правдивы. Заклинание старейшины Эргида сработало. Воины находят свои пары! — Тот, что пониже ростом, Сидни, начал смеяться.
— Одинокие женщины этого города огорчаться. Последние пять лет тебя признавали самым завидным холостяком. — Сидни вытер глаза.
— Трижды добро пожаловать в Ликонию Мерин! Что успела посмотреть? Что я могу предложить? Всё за счёт заведения, — продолжил Джастис.
— Мы пришли сразу сюда, но всё выглядит потрясающе. Есть что-нибудь с тыквой?
— Конечно, сейчас же осень! Не хочу хвастаться, но за мой тыквенно-яблочный латте можно умереть. — Сидни подул на кончики пальцев и провёл ими по рубашке.
— Мой мужчина хвастается, но он прав. Кофе удивителен. — Джастис наклонился и поцеловал Сидни в шею, прежде чем подойти к кофеварке. Сидни счастливо вздохнул.
— Вы двое такие милые! Как давно вы вместе? — Мерин облокотилась на стойку.
— Уже пять лет, но он поддерживает наши отношения на лучшем уровне. Я не знаю, как мне посчастливилось выйти замуж за такого человека, но у судьбы свои пути, так же?
— Думаю, да. Надеюсь точнее. Может именно она и привела меня сюда.
— Думаю, она отлично справляется. — Эйдан обнял её за плечи.