Мой лед, твое пламя
Шрифт:
— Доброе утро, миледи, — весело поздоровалась она. — Выспались, отдохнули? Времечко уже к одиннадцати утра-то идет, но лорды сказали не будить вас.
— Спасибо, Арнилла, — искренне поблагодарила я и откинула одеяло, чувствуя себя бодрой и полной сил. — Отдохнула отлично, и зверски хочу есть, — заявила и отправилась в ванную, умываться.
Вскоре я уже была готова: выбрала для прогулки платье из золотистой тафты, легкое и открытое, волосы только с двух сторон подхватила заколками и все-таки взяла шляпу — моя кожа светлая, не привыкшая к южному солнцу. Пожалуй, еще пригодится легкая шелковая шаль с очаровательными кисточками. Вот, теперь можно спускаться. Расторопные слуги уже накрыли завтрак внизу, и Кевин с лордом Робертом сидели
— Доброе утро, — пробормотала, опустившись на стул, и тут заметила рядом с тарелкой красивую розу необычного оранжевого цвета с красными прожилками на лепестках. — Ой… — не сдержала эмоций, уставившись на цветок и не смея поднять взгляд на мужчин.
И кто же это из двух? Отчего-то хотелось, чтобы это был Кевин…
— Доброе, Мира, — первым ответил Кевин. — Чудесно выглядишь, готова к прогулке?
— Готова, — я храбро улыбнулась и все-таки подняла голову, потом взяла цветок и понюхала нежный, тонкий аромат. — Красивая, — как можно непринужденнее ответила и поставила розу в стоявшую тут же маленькую вазу с водой.
— Отлично, думаю, я провожу вас, — вдруг вступил в беседу лорд Роберт, и я вздрогнула, уставившись на него, а Кевин недовольно поджал губы.
— Дядя, я… — начал он, но не договорил.
— Не знаешь города, как и Мира, — закончил мой опекун с невозмутимым видом, накладывая творожную запеканку с кусочками апельсина. — Так что, до парка я вас провожу.
Я промолчала, а Кевин нехотя кивнул и буркнул:
— Хорошо. Но гулять мы будем одни, — категорично заявил он, выразительно глянув на лорда Роберта.
Тот выгнул бровь, усмехнулся и кротко отозвался:
— Хорошо-хорошо, подглядывать не буду.
Моим щекам стало тепло, однако я еле сдержалась, чтобы не хихикнуть. Я прекрасно понимала, что лорд Роберт шутит, и вроде как Кевин тоже это понял, потому что невозмутимо кивнул и обронил:
— Очень на это надеюсь, дядя. Не хотелось бы, чтобы нам с Мирой кто-то мешал.
А я зачем-то опять вспомнила об этом ужине. И ведь лорд Роберт точно не забыл, готова спорить на что угодно. Его задумчивый взгляд заставил насторожиться, но я постаралась сделать вид, что все в порядке. Мы доели и вышли из дома, и перед воротами нас ждал открытый экипаж с моим гербом. Это было так непривычно, что я даже немножко разволновалась, и эмоций добавила рука Кевина, на которую я оперлась, поднимаясь по ступенькам. Внутри же он с непроницаемым лицом сел рядом со мной, а лорду Роберту пришлось устроиться напротив. Похоже, его это ни разу не огорчило, поскольку он свободно развалился на сиденье, поглядывая на нас с ленивой усмешкой. И вот ну никак я не могла понять опекуна, ведь на севере он оказывал мне знаки внимания, и… ох, мы целовались, даже не один раз. А сейчас он так спокойно смотрит на то, как его племянник ухаживает за мной, и только подшучивает. Значит, и правда интерес ко мне был несерьезным? Спросить бы, но вряд ли у меня повернется язык, я же сгорю от смущения.
— Сильно изменился город за эти годы, милорд? — спросила я, пока мы неторопливо ехали по одной из главных улиц Иллаира.
Лорд Роберт задумчиво прищурился.
— Не сказать, чтобы очень, — наконец ответил он. — На первый взгляд, вроде нет. По крайней мере, улицы точно остались на месте, — его улыбка стала шире. — Вот за магазины и ресторанчики ручаться не могу, возможно, что-то и поменялось.
— Придется, наверное, все же попросить дядю провести экскурсию, — пробормотала я, нахмурившись. — Чтобы хоть как-то познакомиться с городом.
— Нет, — а вот тут оба мужчины оказались удивительно единогласны.
— Мира, пока я не выясню, кто виноват в смерти твоих родителей и кто охотится за тобой, лучше не стоит, — пояснил лорд Роберт.
— Ох, ладно, — вздохнула
— Со мной, — поправил Кевин, погладив мои пальцы. — Одна ты точно не будешь ходить по незнакомому городу.
— Хорошо, — не стала спорить я.
Парк, куда мы ехали, оказался не так далеко от моего дома, и через четверть часа наш экипаж уже остановился около высокой ограды, красиво оплетенной дикой розой с маленькими розовыми розетками цветов. В воздухе разливался нежный аромат, мешаясь с запахами зелени и пряностей, и я опять не могла надышаться этой необычной, но приятной смесью. Кевин снова вышел первым и протянул мне ладонь, на которую я оперлась, с восхищением оглядываясь. Столько зелени и цветов я ни разу в жизни не видела, мне все казалось, я попала в другой мир. На севере даже летом хоть и зеленели деревья, но не настолько буйно…
— Как тут здорово, — тихо произнесла я, когда мы вошли на широкую дорожку, посыпанную мелкими камушками.
По обеим сторонам тянулись деревья с пышными кронами, создавая тень, под ними располагались клумбы с яркими цветами. Дорожки отходили от центральной, разделялись невысокими живыми изгородями и пышными кустами, повсюду прохладу дарили фонтаны разных размеров и видов. И да, много гуляющих, и на нас смотрели, изучающе и с любопытством…
— Спасибо, дядя, дальше мы сами, — вежливо, но твердо произнес Кевин, подхватив меня под локоть и глянув на лорда Роберта.
Только он смотрел куда-то в сторону, на одну из дорожек, причем так, что я тоже осторожно покосилась туда же. А там шла давешняя леди, с которой мой опекун танцевал вчера на приеме во дворце, непринужденно болтая с подружкой, и казалась полностью поглощенной беседой. В руках она держала милый кружевной зонтик, прикрываясь от лучей солнца, и выглядела свежо и притягательно. Хм-м…
— Да, хорошей прогулки, — рассеянно отозвался лорд Роберт и не прощаясь, решительно направился в сторону леди и ее подруги.
Я проводила его немного удивленным взглядом, справившись с мимолетным неприятным ощущением в душе.
— Чего это он? — протянула, не совсем понимая столь резкие перемены в поведении.
— О, думаю, дядя нашел себе цель по зубам, — весело усмехнулся Кевин и потянул меня за собой дальше по дорожке. — В любом случае, я рад, что нам никто не помешает наслаждаться прогулкой.
Вот тут я с ним спорить не стала, бросила последний взгляд в сторону ушедшего лорда Роберта и развернулась, положив ладонь на локоть своему спутнику. Мы неторопливо пошли по дорожке, свернули, оказавшись в красивой тенистой галерее, увитой каким-то растением с мелкими голубыми цветочками. Она выходила на круглую поляну с большой клумбой посередине, в центре ее журчал фонтан с несколькими ярусами мраморных чаш. Вокруг стояли изящные кованые скамейки, но я еще не настолько устала, чтобы сидеть. И мы пошли дальше. Болтали о всяких пустяках, смеялись, и чувствовала я себя прекрасно, хотя приятное волнение нет-нет да щекотало внутри невидимыми крылышками. Я уже не обращала внимания на любопытные взгляды, и не так много нам попадалось на пути тех, кто косился в нашу сторону. Я же теперь не сильно отличалась от местных леди, разве что гулявшие здесь интересовались незнакомой персоной. Нам в пансионе говорили, что в аристократических кругах почти все друг друга знают, и к новеньким повышенный интерес.
Очередная дорожка привела в совершенно очаровательное место: деревья расступились, и я замерла, восхищенно вздохнув. Впереди возвышался утес явно искусственного происхождения, наверняка магия постаралась. С него с шумом падал поток воды, и над водопадом дрожала яркая радуга, а ветерок доносил свежесть и прохладные брызги. А из бассейна, окруженного каменными осколками, вытекал довольно широкий ручей, превращая в канал с очаровательными горбатыми мостиками. И конечно, беседки, фонтанчики, клумбы, цветущие кусты, а наверх на утес поднималась лестница со ступеньками из плоских камней.