Мой любимый враг
Шрифт:
— Что ты хотела? — Дракон смотрит на меня с интересом.
— Я хочу, чтобы вы взяли себе еще одну служанку. Она расторопная и ответственная. Намного лучше меня справится с обязанностями.
— А что ты предлагаешь делать с тобой? Мне не нужна еще одна служанка.
Кайрон откинулся на спинку стула, наблюдая, как я приближаюсь к столу.
— Но вам же нужна лекарка? Та, что облегчит боль и сохранит вашу тайну.
Я мельком взглянула на россыпь документов на столе. Письма от Хтарского короля. Интересно, что в них? Предложение союза между нашими землями?
— Ты обучена грамоте? — задает мне Кайрон неожиданный вопрос.
— Да, ваше величество. Со мною занимались в детстве.
— Что ж, прекрасно. У меня, признаться, никогда не было секретаря, а большинство пустынников больше предпочитают махать мечом, чем держать в руке перо. Письма от Хтарского короля… я плохо знаю их язык.
— Он очень похож на наш, но сильно отличается от наречия пустынников. Если разрешите, я могу взглянуть…
Кайрон вскинул брови и выбрав из разложенных на столе писем одно, протянул мне.
— Что ж, покажи, на что ты способна. Если справишься с чтением и письмом, то так и быть, я возьму себе еще одну служанку.
Я взяла сложенный лист и пробежалась по нему глазами. Так и есть, Тхарский король надеется на возобновление торговых соглашений. Судя по осторожному тону письма, прощупывает почву, насколько Кайрон серьезный противник и не намерен ли направить орду пустынников и в земли Тхаров. Боятся его. Истинный дракон. Сейчас это так редко встречается. Слишком часто драконы брали в жены обычных женщин. Разбавленная кровь лишает силы и не дает пробудиться драконьей ипостаси.
Много ли осталось тех, кто расправил крылья? Мой отец был высшим драконом. Галлен только наполовину. Королю Тхаров тоже не удалось разбудить своего дракона. Он, наравне с принцем Галленом, просил моей руки у отца. Дочь высшего дракона выгодная партия, что одарит сильными детьми. Это важнее, чем самое богатое приданое. Отец баловал меня и предоставил право выбора жениха. Я не устояла перед голубоглазым Галленом.
Выныриваю из воспоминаний и зачитываю письмо. Кайрон доволен и протягивает следующие. Все хотят одного и того же от нового короля. Мирного союза и торговых связей. Земли Тхаров присылают к нам послов с дарами. Владыка Анзорских островов выражает почтение новому королю и надеется на дружбу. Султан из южных земель предлагает Кайрону свою дочь второй женой…
Кайрон фыркает, когда я зачитываю столь щедрое предложение.
— Вторая жена… Аранта точно будет в бешенстве.
— Она вас сильно любит, — говорю, откладывая письмо в сторону.
— Аранта любит власть и признает только силу. Не думаю, что она обратила бы на меня внимание, будь я простым воином.
— Почему тогда вы держите рядом с собой эту женщину?
— Она — моя семья. Я уверен в ее преданности больше, чем в любви. Наверное, она единственная, кому я могу доверять.
Доверять Аранте… я бы поспорила с этим утверждением. Что будет, когда Кайрон
Я провела ладонью над бумагами на столе и выхватила письмо от Галлена? Сердце ухнуло в груди, когда узнала знакомый подчерк. Что же он хочет от дракона?
37
— На сегодня хватит, — Кайрон отобрал у меня письмо и бросил на стол, в общую кучу не разобранных бумаг.
— Почему? Я вижу, у вас еще много дел, — не отрываю взгляда от заветного послания.
— И не только бумажных. Продолжим завтра. Сейчас разрешаю привести еще одну служанку. Ты же этого хотела? — Кайрон насмешливо смотрит на меня.
Да, я хотела вырвать Лили из лап Аранты. Хоть немного облегчить ее участь. Все же это важнее, чем письмо от Галлена. Его я еще успею прочесть, раз уж Дракон доверил мне должность своего секретаря.
Лили нет в коморке. Пуст и сундук с ее вещами. Где же она может быть? Перевели в людскую, где живут слуги, выполняющие самую грязную работу? Или выгнали из замка?
Я бегу через длинный коридор в комнату возле черного входа. В ней рядами стоят лавки, служащие ночлегом для работников. Сейчас здесь пусто.
— Инги…
Я замечаю в самом углу сгорбленную женскую фигуру. Лили с усилием распрямляет спину и слабо машет мне рукой.
— Лили, мы уходим отсюда. Где твои вещи?
— В узелке возле лавки. Неужели дракон согласился? Я не верю, Инги…
— Просто доверься мне. Я обещала вытащить тебя отсюда.
Я беру одной рукой узел с вещами девушки, а второй помогаю ей подняться с места. Медленно идем к покоям Кайрона. Лили хромает и держится рукой за бок. А я мысленно ругаю генерала и Аранту. Но еще больше чувствую свою вину. Если бы не кольцо, с Лили было бы все в порядке.
В покоях Дракона Лили вертит головой, с любопытством осматривая богатую обстановку. Я показываю ей смежную комнату для прислуги и Лили с благоговением косится на высокую кровать с пуховой периной.
— Неужели я буду здесь жить? Моя кровать не хуже, чем у самого короля!
— Здесь теперь все твое. Шкаф и стол у окна. Смотри, есть масляная лампа. Теперь ты сможешь вышивать по вечерам или читать книги.
— Какое читать, я же не умею, — смеется Лили.
— А я тебя научу.
— Ты невероятная, Инги. Совсем не похожа на других девушек. Даже и не скажешь, что служанка. А в этом нарядном платье вообще на леди похожа.
— Не говори глупостей. Я самая обыкновенная.
Я хлопочу, устраивая Лили на новом месте. Спускаюсь на кухню и приношу нам обед. Дракона нет, и мы решаем перекусить и поболтать в свое удовольствие. Лили слишком слаба, чтобы работать. Ей нужно прийти в себя, после побоев генерала.
Незаметными касаниями я вливаю в девушку свою силу. У меня она намного слабее, чем у Кайрона, но облегчить страдания и подлечить я тоже могу.
После сытного обеда Лили разморило, и я довожу ее до кровати. Накрываю одеялом и касаюсь центра лба кончиком пальца.
Развод с генералом драконов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Экономка тайного советника
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Прометей: каменный век
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Метатель. Книга 5
5. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Крещение огнем
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
