Мой маг с высокой башни
Шрифт:
— Господин, из дома Мавли прислали…
— Никого не пускать, если только они не собираются сообщить что-нибудь про алаазийского колдуна, — распорядился лорд. — Я сейчас буду очень занят.
Он шел по дорожке так быстро, что старому Форку приходилось буквально бежать следом.
— Всех остальных отправляй к Кейвасу или к Мерату.
— Об этом я и хотел сообщить, господин. Почтенный Мерат вас ждет.
— Хорошо, — сказал лорд.
Он на ходу расстегнул пыльный плащ и бросил его в руки Форка.
— Передай, что я
— Как скоро, господин?
— Пусть ждет! Ступай! Хотя подожди! Она еще тут, Форк?
Смотритель состроил недовольное лицо.
— Все там же, господин, — сказал он. — Ожидает вас.
— Хорошо, а теперь оставь меня.
Перед тем как войти Кернел на мгновение заколебался, но потом решительно распахнул дверь. Эйна сидела на том же месте, где он ее и оставил. Она выглядела полностью спокойной, но казалась незнакомкой. Кернел не узнавал свою вежливую и деликатную травницу, которая легко находила слова для любого разговора. Она больше не выглядела испуганной или сбитой с толку, какой была прошлым вечером. На маленьком лице травницы застыло выражение отчаянной решимости. При виде Кернела она поднялась. Взгляд Эйны задержался на грязной одежде мага.
— Вы не поймали колдуна? — догадалась она.
— Нет.
Кернел прошел в комнату и рухнул на ближайший стул. При этом от Эйны маг взгляда не сводил.
— Мы выяснили, в какую сторону он едет. До Алаазии колдун не доберется.
Эйну обещание лорда не тронуло. Она ничего не сказала и продолжила изображать статую, стоя перед Кернелом совершенно неподвижно.
— А Тейла и Вил? Их вы нашли?
— Нет. Мальчик поехал вместе с колдуном — этому есть свидетели. Девочку с ними не видели.
— Жаль, — выдохнула Эйна.
В ее взгляде появилась неподдельная печаль, а сама травница словно лишилась сил, которые ее до сих пор поддерживали. Она села, жалко обхватив себя за плечи руками.
— Значит, все напрасно. Я пришла чтобы спасти хоть кого-то из них. У меня не получилось. Впрочем, чему удивляться…
— Колдуна ищут, поэтому детей, — если девочка вообще сейчас у колдуна, — все еще могут найти.
— Это хорошо, — бесцветно отозвалась Эйна.
— Мне сказали, твой ученик несколько раз приходил к колдуну.
— Это так.
— Ты знала об этом?
Травница покачала головой. Когда она заговорила, ее голос казался безжизненным, словно эхо. Кернел был готов поклясться, что мысленно Эйна сейчас находилась не в высоком городе, а где-то очень далеко.
— Только сегодня… Я хотела сказать, вчера… Я узнала только вчера.
— Эйна! — позвал лорд настойчиво. — Эй, Эйна!
Она моргнула, а затем во взгляд травницы вернулась осмысленность. Выражение ее лица вновь стало спокойным и твердым.
— Эйна, — повторил лорд, — тебе придется многое объяснить.
— Я готова, господин. Я расскажу вам все, как есть, ничего не скрывая и не утаивая.
Подобное
— Я должна признаться, господин.
— В чем?
— В том, что что сама… Как бы это сказать?
Она явно готовилась к разговору, но он все равно давался ей тяжело. Некоторые фразы казались заученными, но в других случаях травница не сразу находила нужные слова. Эйна облизнула губу. Ее пальцы беспокойно двигались.
— Признаться, что сама не чужда колдовского ремесла, — она сказала это быстро, словно боялась передумать,
— Ты? Ты колдуешь?
— Иногда. Когда это необходимо.
— Я плохо тебя понимаю. Постарайся говорить яснее, Эйна.
Она с отчаянным видом кивнула.
— Я колдунья, господин. И довольно умелая.
— Многие практикуют колдовские обряды, — осторожно заметил лорд.
Травница понимающе улыбнулась. Тень прежней, знакомой лорду Эйны, появилась на ее лице.
— Но не у всех они работают. Я не об этом, господин.
Кернел вскочил на ноги, заставив травницу вздрогнуть. Несколько раз маг пересек комнату из угла в угол. Эйна с поджатыми губами молча наблюдала за магом.
— Продолжай! — приказал он. — Почему ты замолчала?
— Да. Почтенный.
Эйна вдруг улыбнулась. Это была не ее обычная вежливая улыбка и не более редкая настоящая теплая. Губы травницы изогнулись во что-то жесткое… почти жестокое. Кернел понял, что она собирается сказать нечто неприятное.
— Когда я зашла в сарай, где лежала Бена, то увидала вязь. Я сразу поняла, что она делает. Над нищенкой колдовали, чтобы создать исцеляющий амулет для другой женщины. Мне хватило пяти минут, чтобы это понять.
— Вязь, — произнося это слов Кернел поморщился, — была нарочно искажена. Сульнис не сразу смог ее прочитать.
Травница едва заметно пожала плечами.
— Думаю, Аллорий не рассчитывал, что в Кинаре живет маг с такими глубокими познаниями в колдовстве. Он не мог знать про почтенного Сульниса. Вязь не должны были прочитать.
Не выдержав Кернел устремился к Эйне, а затем опустился на колено перед ее креслом. Травница спокойно встретилась с ним обреченным взглядом.
— Это чушь! Скажи, что говоришь это, потому что боишься колдуна. Он запугал тебя? Угрожал, быть может?
Эйна слабо улыбнулась.
— Нет, почтенный. Пусть у смерти Бены я не имею никакого отношения, и вас обманывать я совсем не хотела… Но я все равно самая настоящая колдунья.
— Ты понимаешь, кому это говоришь?
Суровый тон Эйну не испугал.
— Конечно. Я все решила, когда бежала сюда.
— Но зачем? — воскликнул Кернел.
Он вскочил на ноги и снова прошелся по комнате. Кернел стремительно обернулся к травнице, которая, как оказалось, внимательно за ним наблюдала. Со внезапным спокойствием маг повторил вопрос: