Мой милый ангел
Шрифт:
— Все, что угодно.
— Скажите мне, кто убил моего отца?
— Я могу только сказать, что китайцы не имеют с этим ничего общего, мисс Таггарт.
— Вы думаете, что это белый человек убил моего отца? — Джесси почувствовала, что бледнеет. — А как насчет большого ножа и красной шелковой гарроты?
— Я думаю, что это было сделано, чтобы отвлечь внимание от настоящего убийцы. Ни один китаец не посмеет нарушить простые заповеди Гум Сана. Хотя, по западным стандартам, мы очень скромная организация, но мы самая большая китайская группировка, и самая уважаемая.
Ток
Большим усилием воли она заставила себя сосредоточиться на своем госте и снова подумать об отце.
— Кто этот белый человек, мистер Хон?
— Я снова должен вам сказать, что не знаю. Ответ нужно искать в мотиве. Кому это было выгодно? Кто хотел его смерти и почему? Ответы на эти вопросы приведут вас к человеку, который убил Генри Таггарта. Но будьте уверены, если я найду его, я оставлю его тело на съедение зверям, пока они его полностью не обглодают, и его кости заблестят на солнце.
Ток Лой вышел из-за стола. Джесси улыбнулась через силу и тоже встала.
— Просто помните, мисс Таггарт, вы можете положиться на группировку Гум Сам, как на своего верного друга.
— Спасибо еще раз, мистер Хон.
Его одежда свободно струилась на нем, Ток Лой Хон покинул салон, телохранители следовали за ним.
Выйдя через вращающиеся двери салона, Ток Лой прошел полквартала, когда ему пришлось остановиться. Выхватив ножи, охранники заслонили собой Ток Лоя. Ток Лой встретился лицом к лицу с Чарли Сингом. Чарли был в шляпе и со стэком в руках. За его спиной стояли, громадные охранники.
На диалекте мандаринов высшего класса Поднебесной Империи, Ток Лой обратился к удивленному Сингу:
— Я вижу, ты по-прежнему носишь одежду белого дьявола.
— А ты, старина, посещаешь их публичные дома.
Пока Ток Лой слушал, его умные старые глаза изучали улицу. Кроме двух охранников за спиной Чарли, четыре китайца стояли на правой стороне улицы и еще трое шагах в двадцати.
— Ты опозорил всех китайцев, Чарли Синг. Ты тоже в долгу перед Генри Тоггартом, и крушение «Кэли Сью» не было простой случайностью. А красная шелковая гаррота была неуклюжей попыткой покрыть этот обман.
— ДТМ не имеют с этим ничего общего, старина. И если ты и все члены Гум Сана не произошли от обезьян, то вы должны понять это.
Охранники Ток Лоя угрожающе выступили вперед, охранники Чарли обнажили свои ножи.
— Оставь свою ложь для другого времени и другого места, — спокойно сказал Ток Лой, — и тогда твои верные ДТМ почувствуют остроту наших ножей.
Ток Лой и его охранники сделали несколько шагов назад, затем повернулись и продолжили свой путь вдоль улицы.
— Ток Лой Хон оказал вам большую честь, нанеся визит, — сказала Су Лин Джесси.
— Я уверена, что это так, Су Лин, — Джесси с трудом смогла сосредоточиться на словах девушки.
Су Лин поклонилась.
— Я вернусь к своей работе, мисс?
Джесси кивнула, и Су Лин поспешила к мужчинам, столпившимся у бара. Джейк, как и обещал, предложил Су Лин вернуть ей ее контракт, но она вежливо отказалась. Никакие аргументы не могли поколебать ее решения, она должна выплатить долг. Они сошлись на том, что разрешили ей отрабатывать долг так, как она этого желает, что означало, что она не обязана работать в кабинах. Су Лин была очень благодарна, и стала еще покорнее.
— Вы еще не собираетесь продавать салон?
Джесси удивленно оглянулась на мрачный голос Бочека. Он отодвинул стул, встал, задвинул стул снова. Бросив быстрый взгляд на Педди, который ответил ему настороженным взглядом, он снова повернулся к Джесси. Его темные глаза изучали ее с ног до головы, затем остановились на ее груди. Впервые Джесси захотелось, чтобы на ней было как можно более закрытое платье. Бочек жевал сигару и ждал ее ответа.
— Доброе утро, мистер Бочек, — она взглянула на часы над пианино, — я имею в виду, добрый день.
— Это не ответ, мисс Таггарт.
Джесси прошла мимо него.
— Если я решу продавать, вы узнаете об этом первым, мистер Бочек. Приятно было встретиться с вами.
— Я слышал, у вас был небольшой инцидент, — бросил он ей вслед, но Джесси не ответила.
Кац проследил взглядом, как покачиваются ее бедра, допил виски и покинул салон. Когда он шел по улице, то, усмехаясь, вспомнил об информации Меган О'Брайен.
Эта женщина, Таггарт, предложила, чтобы перевозка золота из Джексона была проведена под видом перевозки всякого домашнего скарба. Неплохая идея и неплохо получить такую информацию. Хотя, Вестон, в общем-то, не согласится, но эта ловкая девушка может осуществить это и без его согласия.
Кац даст новое задание португальцу Сантосу Силве. Независимо от того, как они решат перевозить золото, Силва будет ждать. Да, выгодно иметь друзей в нужных местах. Меган заработала двойного орла [5] за эту особую новость. Все, что ему нужно было узнать теперь, это их маршрут и время отправления. Он не сомневался, что Меган узнает и это — в самом деле, у нее не было другого выхода.
Весь в мыслях о предстоящей перевозке золотых слитков, Кац наткнулся на мужчину в темном костюме, чуть не сбив его с ног. Он наклонился и поднял шляпу этого человека, которая упала на землю, затем поднял глаза и увидел перед собой Чарли Синга, за его спиной стояли два телохранителя-громилы. Посмотрев на шляпу в своих руках, Кац усмехнулся и швырнул шляпу на середину улицы, где ее тут же раздавил молочный фургон.
5
Две золотые монеты по десять долларов.