Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой милый Гаспаро
Шрифт:

Когда же её, как и остальных пленных девушек, которых отвели в соседний дом, переодели в старые лохмотья, Юлия стала предчувствовать, что площадку ту, тот эшафот, будут использовать для торговли рабов и рабынь. Ужасные мысли промелькнули в голове, но она старалась их не подпускать, старалась не верить, что судьба так жестоко разлучает со всем дорогим, что было в жизни, направляя на совершенно иной путь...

Обнажённая, только в старой короткой сорочке, Юлия была выведена на площадь. Двое мужчин в одинаковых костюмах и треуголках встали по обе стороны подле

неё и стали выкрикивать на незнакомом языке что-то собравшейся толпе. Кто-то поднимал руки, отвечал и вновь ждал реакции торговцев, предлагающих Юлию в рабыни.

Один из торговцев поворачивал её со всех сторон, поднимал распущенные волосы, обращая внимание толпы, что девушка ещё полна сил и красивой внешности. Юлия время от времени поднимала глаза на народ у площадки, на которой стояла, и вновь отводила взгляд... Ни побег, ни что высказать против казалось бессмысленным...

И вот, какой-то господин в плаще шагнул ближе к площадке и бросил одному из торговцев внушительный мешочек денег. В ту же минуту он бросил к ногам Юлии красную розу. Юлия так и стояла, не поднимая глаз, понимая, что теперь будет принадлежать иному дому, незнакомым и скорее всего недобрым людям, языка которых не знает. Множество картин томительного будущего рисовалось в мыслях, глядя на эту розу, от которой отвернула лицо и закрыла глаза, из которых вот-вот и покатились бы слёзы...

Юлию пригласили сойти с эшафота. Спутник господина, который только что заплатил за неё, сразу взял её за руку. Но она почувствовала, что держал он не столь крепко, как ожидала. И всё же не решалась она вдруг сорваться и убежать, как хотелось.

Спустя некоторое время господин, который её купил и шёл величественно рядом, повернулся, протянув Юлии красную и красиво распустившуюся розу. Но вновь Юлия отвернула лицо. Всем видом показывала она, что не желает ни смотреть на этого господина, ни принимать от него какие-либо дары...

– Хорошо, - улыбнулся он, а в голосе прозвучала ласка.

Услышав родную речь, Юлия замедлила шаг, но ведущий её за руку человек дёрнул:

– Идём, идём, корабль наш рядом.

– Кто вы?
– молвила нерешительно Юлия, тая в себе новую надежду на спасение, но ответа не последовало.

Вскоре её привели на пристань, к совершенно другому кораблю, чем на том, на котором прибыла в эту странную страну. Мостик уже был перекинут, чтобы взойти на палубу. Юлия только ступила по нему, как стоящие по обе стороны два моряка стали доставать из корзинок, которые держали, лепестки роз и бросать к её ногам.

– Ни одна рабыня не может похвастаться столь чутким вниманием, - прошептал Юлии на ухо вставший позади неё господин.

– Кто Вы?
– снова вопросила она, но её пригласили пройти на корабль.

Там сей господин отвёл её в роскошную каюту, украшенную гирляндой из роз, с вином и фруктами на столе. Юлия была оставлена одна посреди богатого убранства... Не долго думая, она тут же переоделась в лежащий на постели наряд, постоянно следя за дверью и опасаясь, что кто-нибудь вот-вот войдёт.

Спустя некоторое время

Юлия отвлеклась настолько, что и не услышала, как кто-то пришёл и приближался позади, пока осматривала бархатные полотна на постели. Как только мужские крепкие руки коснулись её талии, Юлия вздрогнула. Насторожившись и затаив дыхание, она ждала, что будет дальше, прежде чем оттолкнёт нежеланного человека, а он медленно повернул её лицом к себе...

Глава 40

– Гаспаро?
– прошептала Юлия, видя любимого перед собой.

Его улыбка, радость и нежность в глазах, его ласковые руки и объятия — всё уверяло, что происходящее, — не сон. И всё равно боялась она, что эта сказка может окажется миражом.

Только Гаспаро скорее припал к её губам, жадно целуя и убеждая тем самым, что страшная разлука позади...

– Моя хорошая, - обнимал он Юлию вновь и вновь, чувственно поглаживая.

– Как же это так?... Гаспаро, - плакала счастливая милая.
– Неужто всё правда?

– Да,... я так ждал тебя здесь! Хотел выкрасть ото всех. Не позволил бы никому иному тебя забрать, - улыбался тот.

– Расскажи же мне всё, - смотрела Юлия, и видел он в глазах растерянность, смешанную с великой радостью.

Сев с нею на софу, Гаспаро взял её руку в свою и начал рассказ сразу с того, как их корабль только собрался в путь, как вдруг пришло сообщение с берега. Там с волнением ожидала встречи с Гаспаро и Фабио молодая дама.

Даму друзья узнали сразу, как прибыли на берег. Она же, любовница Льва Азарьева, была крайне взволнованна, искренне переживая, что Алёну с Юлией похитили. Кто и почему она могла только догадываться, поскольку знает, как объяснила, достаточно большой круг людей.

Когда дама всё рассказала и указала, на какой корабль увели сестёр, чтобы увезти их на торги рабов в Вест-Индию*, Гаспаро и Фабио сразу подготовили план по спасению. К счастью, корабль, на котором предстоял путь в Англию, находился в их полном распоряжении. Только человек, Аминов, который от канцелярии отправился вместе с ними, сначала возражал и запрещал гнаться за отплывшим с Юлией и Алёной судном по следам, поскольку было известно, что команда того корабля занимается далеко не добрыми делами и силы их превосходят. К тому же, задание канцелярии было иным, и путь предстояло держать совсем в другую сторону.

Однако, спустя уже некоторое время плавания, согласие всё же было получено, что удивило друзей, но они не стали своего спутника из канцелярии расспрашивать о причинах. Гаспаро тут же приказал поворачивать судно, чтобы нагнать похитителей...

Нагнали их только когда увидели бой двух кораблей. Храня надежду, вся команда ждала, собравшись на палубе, что корабль с Юлией и Алёной на борту выйдет победителем, а девушки останутся живы. Так и вышло, но когда прибыли к островам, стало известно, что на корабле была только Юлия, которую уже увели на площадь для скорейшей продажи...

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Саженец

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Саженец

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5