Мой милый плут
Шрифт:
– Э-э-э… Около десяти.
– Значит, в десять? Еще один кивок.
– Утра или вечера?
– Вечера, – неохотно ответила Пэнси, впервые осознав, что почва начинает уплывать у нее из-под ног.
– В это время, насколько мне помнится, уже темно. Так?
– Так.
– Значит, дело было ночью? – Д-да.
– Спроси ее, что этой старой корове понадобилось делать в магазине в такое время! – посоветовал голос из толпы.
Одри кинула быстрый взгляд в сторону говорившего и подумала, что за это предложение стоит зацепиться.
– И
Пэнси поскучнела и нервно огляделась по сторонам. Ей явно не хотелось отвечать на этот вопрос.
“Любопытно, любопытно”, – подумала Одри и решила немного нажать на тетушку Пэнси.
– Итак, что вы делали в магазине, тетушка Пэнси?
– Ничего, – пролепетала Пэнси.
– Как это ничего, ты, ослиная задница! – раздался из толпы чей-то низкий бас. – Всем известно, что она по ночам приторговывает спиртным!
– Спиртным? – изумленно переспросила Одри.
– А то еще чем же! – откликнулся все тот же бас, принадлежавший, очевидно, кому-то из гостей, приехавших из Арлетты. – Утром постными булочками торгует, а по ночам огненной водицей, лицемерка чертова!
Послышались насмешливые возгласы и свист. Одри не могла скрыть своего изумления.
– Это правда, тетушка Пэнси?
Пэнси молчала, и это молчание было красноречивее любого признания.
– Вы в самом деле ужасная лицемерка, Пэнси Хьюлегт! – закричала Одри. – Всегда осуждали свою сестру за то, что она делает домашнее вино, а сами… А сами торгуете спиртным – по ночам, тайно… Эх, вы!
Пэнси втянула голову в плечи и ничего не ответила. – Одри тоже немного помолчала, приходя в себя от услышанного и собираясь с мыслями, а потом задала свой следующий вопрос:
– Вы, кажется, носите очки, я не ошибаюсь? Вопрос этот был сугубо риторическим, поскольку очки в железной оправе и сейчас поблескивали на кончике носа мисс Пэнси.
Пэнси медленно кивнула головой.
– И еще я припоминаю, что вы писали в недавнем письме своей сестре о том, что плохо видите в темноте.
– Да, но…
– Да или нет? – перебила ее Одри. Кто-то в толпе снова не выдержал и крикнул:
– Отвечай, когда тебя спрашивают, калоша рваная! Пэнси вздрогнула и нервно покосилась в толпу. Одри ждала ответа, не сводя глаз с лица тетушки Пэнси.
– Э-э-э… Возможно, – уклончиво ответила Пэнси.
– Что значит – возможно? – возмутилась Одри. – Отвечайте: вы плохо видите в темноте? Да или нет?
– П-пожалуй, да.
– Пожалуй? – ехидно повторила Одри. – Но вы же писали об этом своей сестре! Тоже будете отрицать или вам письмо показать? Писали или нет?
Пэнси поежилась, повертела головой так, словно у нее затекла шея, и наконец неохотно призналась:
– Писала. А что?
– Ничего. Все в порядке, – насмешливо ответила Одри. – Итак, подведем итог. Было темно. Вы носите очки. Вы плохо видите в темноте. Все верно?
Теперь Пэнси Хьюлетт была уже не на шутку испугана.
– Н-ну,
– Вы только послушайте эту идиотку! Корова ты, а не христианка! – послышались крики зрителей.
Пэнси стояла молча и только злобно озиралась по сторонам.
За ее спиной виднелась длинная унылая фигура. Давно упустивший нить расследования из своих рук, Фермин Смолл молча и обреченно стоял, переминаясь с ноги на ногу. Было видно, что он, как и Пэнси, сильно нервничает.
Одри удовлетворенно улыбнулась и вновь принялась за тетушку Пэнси.
– Вот и скажите мне теперь, как истинная христианка, Пэнси Хьюлетт: сможете ли вы, положа руку на сердце, с полной уверенностью сказать, что перед вами именно те люди, которые пытались ограбить ваш магазин в ночь на шестое апреля? – Одри указала широким жестом на оркестр и продолжила: – Мы знаем этих людей как прекрасных музыкантов и настоящих джентльменов. Благодаря им мы имеем теперь возможность наслаждаться настоящим искусством. Вы и теперь будете утверждать, что они те самые преступники?
– Н-ну, я…
– Что вы?
– Но, Одри…
– Что – Одри?!
– Я…
– Так не пойдет, тетушка Пэнси. Да или нет?
– Я…
Раздался оглушительный рев толпы. Пэнси испуганно втянула голову в плечи и нахохлилась, словно курица на насесте.
– Ну так что?! – прокричала Одри, не сводя глаз с тетушки.
– Нет, – убитым голосом призналась та. – Не могу. Она сказала это тихо, но все услышали ее – или догадались по движению губ.
Толпа заревела еще сильнее, словно сотня паровозов загудела разом возле сцены. Этот рев, казалось, был способен стереть в пыль стоящую на краю сцены Пэнси Хьюлетт, потерявшую былую надменность и сразу ставшую жалкой и маленькой.
Одри посмотрела на Фермина Смолла. Тот тоже съежился, словно стал ниже ростом. Он тоже выглядел напуганным до полусмерти.
Теперь Одри перевела взгляд на Чарли.
Глаза их встретились.
Как она любила этого человека! И как подло он предал ее! Впрочем, она сама во всем виновата. Дура романтическая!
– Одри, – сорвавшимся голосом прошептал Чарли. – Одри, я не знаю, как начать… Я…
Он положил руку на плечо Одри, но она с негодованием стряхнула ее.
– Не прикасайтесь ко мне, Чарли Уайлд! – прорычала Одри. – Уберите свои грязные руки!
– Одри…
Она спустилась со сцены и пошла прочь. Одна.
Чарли оставалось лишь провожать ее потухшим взглядом.
Одри прошла сквозь толпу и побрела по пыльной дороге все дальше и дальше.
Она уходила не только от сцены, не только из парка.
Она уходила из жизни Чарли.
Навсегда.
20
Чарли готов был побежать вслед за Одри, но в это время на сцену хлынули ликующие зрители. Они подхватили Чарли на руки и принялись подбрасывать его в воздух.
Разбитная разведёнка
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адвокат Империи 2
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Мост душ
3. Оживление
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
