Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой новый мир 2

Ищенко Геннадий Владимирович

Шрифт:

— А вам, милорд? — спросил он. — Вам тоже необходима охрана.

— Давайте это решим, когда я буду у вас, — сказал я и разорвал связь.

Следующим, с кем я связался, был Герат.

— Как самочувствие? Сможете работать?

— Никаких следов ранения, — ответил он. — Да и рана–то была пустяковая. Спасибо, милорд за то, что вытащили из–под обстрела. Я, конечно, малость сглупил…

— Ладно, забудем, — сказал я. — Скоро к вам прибудут четыре дружинника. Двое из них будут охранять вас, двое — мою жену. Поэтому дадите им знания русского и

английского языков. Да, Адель еще не до конца здорова, но работать сможет. Только присмотрите за ней, чтобы ничем, кроме каналов, не занималась. Вам еще много осталось?

— Сегодня получим какую–то пленку, отведем к рабочим остальных охотников и, возможно, заодно доставим продукты. Палатки будут ставить пару дней, но наше присутствие не потребуется. С печами и дровами провозятся дольше. Я думаю, что эту работу будут заканчивать сами беженцы. Они должны подойти или сегодня, или завтра.

— Пленки должно быть много, — предупредил я. — Так что там вам работы самое малое на полдня. И еще будут гвозди. Притормозите со сборкой палаток и возьмите часть рабочих в помощь грузчикам. А в общем, смотрите сами.

После Герата я связался с кавалером Дортом.

— У вас есть свободные работники, кавалер? — спросил я. — Или все роют могилы?

— Смотря для чего, милорд, — осторожно ответил он. — Свободных слуг мало, потому что на кладбище, помимо рытья, работы хватает. Да и не всех туда можно послать. А еще ремонт дворца и завтрашний переезд…

— Вот что, Дорт, — сказал я, отбросив церемонии. — Где хотите, достаньте несколько грузчиков. Вы поселили у слуг двоих чужаков, которых привела принцесса. У них с собой много груза, который нужно переносить с места на место. Сначала это будут мои комнаты в этом дворце, потом — в южном, а под конец перевезете их вместе с вещами в новый дворец и передадите капитану Сигару. Задание ясно?

Все выполню, милорд, — со вздохом ответил он.

— Не вздыхайте, — сказал я. — Если не хватает рук, наймите работников в городе. Вам их все равно нужно нанимать для ремонта.

Последней, с кем я говорил, была Эмма.

— Прежде всего, спасибо! — сказал я ей. — Вы просто чудо, я об этом и отцу говорил.

— Да, он мне сказал, — засмеялась она. — Я уже говорила с принцессой и узнала, что вы ее погнали работать. Постарайтесь, чтобы она не занималась ничем тяжелым. Кость срослась, но прежняя прочность будет только через несколько дней.

— Я ее предупредил и о том же сказал Герату. Эмма, давайте сейчас ненадолго наведаемся на Землю, а потом пойдем в дружину заниматься братьями. Я сейчас подойду, а вы пока подготовьтесь.

Я хотел ненадолго наведаться к Гриффину и сделать кое–какие заказы. Местное время в Сан—Антонио было около двух часов дня, поэтому у меня были шансы застать Фрэнка в кабинете. Я не стал наглеть и открыл канал не в кабинет, а в коридор перед приемной. Алан сидел на своем месте и, когда мы к нему зашли, впервые на моей памяти потерял самообладание.

— Это племянник хозяина, — представил я его Эмме. — Привет,

Алан! Фрэнк у себя?

Он ничего не смог сказать, лишь утвердительно кивнул, не сводя обалделого взгляда с затянутой в военный мундир Селди. Я взял ее под руку и провел через приемную к двери кабинета. На стук послышался неразборчивый возглас, который я принял за приглашение войти. При виде нас Фрэнк изменился в лице, но тут же взял себя в руки.

— У вас все дамы такие очаровательные? — спросил он, пожимая мне руку. — Ваша жена, милорд, само совершенство, но эта женщина…

— Это наш маг, — пояснил я. — Обращайтесь к ней миледи Селди. Если подружитесь, сможете называть ее Эммой. Миледи, это мой партнер Фрэнк Гриффин. Он нам очень многим помог и, надеюсь, поможет еще. Скажите, Фрэнк, у меня на счету что–нибудь осталось? Да, в обществе миледи можете обращаться ко мне по имени.

— Присаживайтесь, — пригласил он, выдвинув для Эммы кресло. — У вас, Кирен, там осталась сущая ерунда. А что, опять что–то понадобилось?

— Все то же, — ответил я. — Форма, ботинки и бронежилеты. Ну и ружей еще пару тысяч. Вы мне купили двенадцатый калибр, а нельзя купить десятый? Деньги я вам принесу. Вы ведь ничего не имеете против наличных?

— Большие калибры будет труднее достать, — ответил Фрэнк. — И они гораздо дороже стоят. У вас что, так много наличных?

— Десять миллионов есть. Если этого не хватит, пустим в ход золото. Форма и обувь опять должны быть на разные размеры. Их покупайте пару тысяч комплектов, а жилетов мне нужно всего пятьсот.

— Создаете армию? — спросил он. — Если так, почему охотничьи ружья, а не армейское оружие? Вам же вроде дали добро на его покупку.

— Пули нормальных калибров годятся только против небольших тварей, — пояснил я. — А с крупнокалиберным пулеметом не побегаешь, поэтому и ружья. Но я их покупаю не для армии, а для тех, кто будет охотиться на тварей. Оставлю и себе, но немного.

— Я сделаю заявки и сообщу примерную сумму заказа, — сказал Фрэнк. — Это все вопросы?

— Есть еще один. Что с моим заказом по клетке?

— Ее почти закончили. Вы будете заказывать только одну? Спрашиваю потому, что от количества будет зависеть цена.

— Еще не знаю, Фрэнк, — ответил я. — Нужно посмотреть, что нам построили и опробовать в деле. Позже, скорее всего, закажу еще несколько.

— Может быть, вы примете приглашение посетить мой дом? Раз нельзя побывать у вас, хоть побудете моими гостями.

— Не получится, — отказался я. — Мы заскочили только по делу. Время ходить в гости еще придет. Я вам обещал и обещание сдержу, если, конечно, не убьют.

Я улыбнулся, показывая, что последние слова — это шутка, и поднялся, предложив Эмме руку. Мы ушли из кабинета и вышли в моей гостиной нового дворца. Вчерашнее тепло оказалось недолговечным, и сегодня опять наступила обычная для этого времени года прохладная и ветреная погода, и уже несколько раз срывался дождь, поэтому я не стал пробивать канал во двор.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2