Мой прекрасный негодяй
Шрифт:
После обеда была предложена партия в карты.
– Нет, спасибо, – ответил Давенпорт чуть резче, чем следовало. – Вечер был чудесным, но моя жена очень устала. Нам пора идти спать.
Он поднялся с места и, не дав Хилари никакой возможности возразить, поклонился миссис Поттер:
– Самый лучший пирог с бараниной, какой я когда-либо пробовал. Благодарю вас, мэм. Доброй ночи.
Он взял Хилари под руку, помогая ей подняться.
Струйки огня, зародившиеся в том месте, где соприкоснулись их пальцы, взметнулись вверх по его запястьям
Едва они покинули обеденную комнату, Давенпорт мельком взглянул на нее.
– В чем дело? – осведомился он слегка раздраженно. – Вы выглядите как агнец, которого ведут на заклание.
– А вы, милорд, – парировала Хилари, – выглядите как волк, который только что почуял запах обеда.
Ничего не ответив, он увлек ее за собой вверх по лестнице – скорее поспешно, чем галантно.
– Которая комната? Эта?
Давенпорт распахнул дверь, втолкнул девушку в комнату и снова закрыл дверь за собой.
Решительным движением Хилари вырвалась из хватки Давенпорта и устремилась к туалетному столику.
– Я так устала, что думаю, мне лучше сразу лечь в постель, – чуть дыша, проговорила она.
Пальцы ее задрожали, когда она подняла руку, чтобы вынуть из волос шпильки. Похоже, она была не в состоянии успокоиться достаточно, чтобы справиться даже с такой простой задачей.
За ее спиной послышались тяжелые шаги. Развернувшись, она увидела, что Давенпорт плюхнулся на большую кровать с балдахином. Он снял ботинки, но в остальном был полностью одет.
Слава Богу хотя бы за это небольшое одолжение!
Он с ухмылкой взглянул на нее и похлопал по поверхности кровати рядом с собой:
– Самая удобная постель из всех, в которых мне приходилось спать за много дней. Почему бы вам не подойти сюда и не попробовать?
– Нет, спасибо, – отозвалась она, положив две шпильки в прелестное блюдечко на туалетном столике. – И как ни жаль мне вам об этом говорить, но сегодня ночью вы не будете спать со мной в этой самой кровати.
– Ну разумеется, буду! – произнес Давенпорт, заложив руки за голову с видом мужчины, твердо намеренного стоять на своем. – После того как мне две ночи пришлось спать, можно сказать, в самых примитивных условиях, вряд ли вы можете ожидать от меня, что эту ночь я проведу на полу.
Несмотря на всю свою решимость, девушка вынуждена была признать силу его довода. Воспоминание о той ночи в Грейндже и о потолке, рухнувшем ему прямо на голову, до сих пор заставляло ее сгорать от стыда.
Она осмотрелась вокруг.
– Что ж, очень хорошо. Вы ляжете на кровать, а я устроюсь в кресле возле камина.
Давенпорт выглядел разъяренным.
– Не говорите чепухи! Ни один джентльмен не позволит даме спать в кресле, пока сам он нежится в постели.
– Но вы не джентльмен, – заметила она. – Вы самый отъявленный негодяй во всей стране.
Давенпорт чуть наклонил голову, задумавшись над ее словами.
– Ну
Она даже моргнула от изумления – так быстро ей удалось заручиться его согласием, – однако сухо произнесла:
– Уверена, что мне там будет вполне удобно.
– Да, пожалуй, если вы привыкли ночевать в Грейндже, – согласился Давенпорт, и в его словах было больше истины, нежели такта. – Хотелось бы, однако, чтобы вы рассуждали здраво. Эта кровать достаточно велика для двоих. Будет просто преступлением, если у вас заболит шея. Сидя не спят.
– Милорд, уверяю вас, я так устала, что могла бы заснуть даже стоя, – отозвалась Хилари беспечно. И это было чистой правдой, ибо после утомительного, насыщенного событиями дня, не говоря уже о том, что ей пришлось подняться ни свет ни заря, девушка в придачу выпила слишком много домашнего вина из примулы. Если она не сумеет сохранить остатки здравого смысла, то в конце концов согласится на одно из бесстыдных предложений Давенпорта. Он был из тех людей, которые способны совратить любого человека, прежде чем тот сообразит, что происходит. Ей следовало держаться начеку, однако она чувствовала себя такой уставшей…
Обернувшись к зеркалу на туалетном столике, девушка вынула из волос последнюю шпильку и дрожащими пальцами заплела густые пряди в одну длинную толстую косу. Она пошарила в элегантных ящичках туалетного столика, однако ленты там не нашлось, поэтому ей пришлось оставить косу свободной.
– Не угодно ли вам, чтобы я помог вам раздеться? – раздался голос прямо за ее спиной.
Хилари вздрогнула. Она даже не заметила, как Давенпорт поднялся с постели. Он двигался бесшумно, как кот.
Девушка вскинула голову.
– В этом нет необходимости.
Она готова была, если потребуется, спать в корсете Дейзи. Однако, поскольку он ей был довольно велик, Хилари надеялась, что сумеет как-то вывернуться и избавиться от него. Жаль, что у нее не хватило присутствия духа еще раз попросить миссис Поттер о помощи. Однако этот человек до такой степени сбивал ее с толку, что она едва была в состоянии мыслить здраво.
Граф улыбнулся ей:
– Ну же, Хани. Будет гораздо проще, если я сам развяжу вам шнурки корсета. Вы не первая женщина, которую я видел в рубашке, уверяю вас.
Угрюмо признавая этот факт, она ответила:
– Спасибо. Я справлюсь и сама.
– Я могу сделать это в темноте. Если вам так больше по вкусу, даже с закрытыми глазами.
– Готова держать пари, что можете, – пробормотала Хилари. – Повернитесь ко мне спиной, я переоденусь.
Миссис Поттер приготовила для своей гостьи батистовую ночную рубашку, украшенную вышивкой. Едва взглянув на нее, Хилари пожалела, что не может одним взмахом волшебной палочки избавиться от платья и натянуть ее на себя. У нее возникло ощущение, что раздевание в присутствии Давенпорта окажется слишком большим соблазном, чтобы ему противиться, – но вот для кого из них, она не знала.