Мой темный принц
Шрифт:
К тому времени, как пробило пять часов, мои нервы были на пределе. На мне было красивое платье с открытой спиной, немного макияжа и даже французская завивка, застегнутая изумрудным зажимом.
— Ты оделась по высшему разряду только для того, чтобы бросить его с видом крутой задницы. — Я расправила платье перед зеркалом, довольная тем, как выгляжу. — Правда, Брайар?
Оливер появился в шесть часов, что, неудивительно, опередил всех остальных лягушатников, с которыми я встречалась. Я провела все это десятилетие, начисляя мужчинам очки, если
Он постучал один раз, ожидая, что я приду за ним. Я распахнула дверь, сохраняя безучастное выражение лица. К моему удивлению, он сбросил свой вечерний костюм и заменил его темно-синими чиносами, белым хенли и расстегнутой вельветовой курткой с флисовой подкладкой.
Он выглядел... нормально. Обычным. Это почти заставило меня захотеть пойти на это свидание. Почти.
— Очень мило с твоей стороны заставить меня одеться, чтобы потом явиться в образе безработного дровосека. — Я уперлась кулаком в дверь, преграждая ему путь внутрь. — К счастью для меня, мы никуда не идем.
— Скажи это своему платью. — Его волчьи глаза обшарили меня с ног до головы. — Добрый вечер, милая. Я тоже рад тебя видеть. — Он поцеловал меня в щеку и сунул мне в руки огромный букет голубых роз. — Не могу дождаться, чтобы пригласить тебя на свидание.
Только потому, что было бы жаль тратить такие прекрасные цветы, я взяла вазу, наполнила ее водой и поставила букет внутрь. Розы никогда мне не изменяли.
— Дай угадаю. — Я бросила обертку от букета. — Ты перекрыл Бродвей для частного показа? — Это прозвучало так, как будто он сделал бы что-то подобное - совсем безвкусное. — Боюсь, тебе придется смотреть его в одиночестве.
— Ты хотела, чтобы я закрыл Бродвей? — Он последовал за мной в гостиную, проигнорировав мою последнюю фразу. — Потому что это не исключено.
— Оливер, — протянула я, медленно произнося его имя, чтобы он мог следовать за мной. — Мы не идем на свидание.
Он схватился за шею, и мне стало почти жаль его.
Его глаза на несколько секунд опустились вниз, а затем снова поднялись к моим. На мгновение он показался мне... уязвимым.
— Но я очень старался, планируя это.
Не отступай, Брайар. Этот мужчина изменил тебе и так и не извинился. Слова «я был молод» недостаточно хороши.
Я подняла подбородок.
— Возьми Линдси.
— Кто такая Линдси? — Его брови сошлись. — Мы завели домашнее животное, о котором я не знаю?
О, Боже. Он хотел прикинуться дурачком. Я не позволила ему.
Я скрестила руки на груди.
— Твоя настоящая детская возлюбленная.
— А? — Когда я замолчала, он добавил. — Тебе придется мне помочь.
— Ты даже не помнишь свои старые увлечения? — Я нахмурилась, испытывая отвращение. — Цыпочка, с которой ты мне изменил.
Его челюсть
— Детка, я никогда тебе не изменял.
— Я видела доказательства. — Я взяла в руки телефон и помахала им. — Ты не сможешь солгать, чтобы выпутаться из этого.
— Я буквально не понимаю, о чем ты говоришь, Брайар. Клянусь своей жизнью. — Он сделал паузу. — Клянусь жизнью Себастьяна тоже.
— Оливер, я не дура. Ты флиртовал с ней в своих публичных комментариях в Инстаграме. — Я повысила голос на несколько октав, подражая тому, как я представляла себе ее подачу. — Когда ты пригласишь меня в дом у озера? Я написала тебе что-то непристойное.
Если бы у меня была голова на плечах, я была бы убита тем, что только что показала, как часто я перечитываю эти комментарии. Что они впечатались в мою память и по сей день. Но вместо этого я только покраснела - еще больше покраснела от его полного молчания и тупого пустого взгляда, который он нацепил на свое лицо.
На этот раз я углубила свой голос, чтобы не выглядеть издевательски.
— Итак, когда ты придешь, чтобы я мог показать тебе, как хорошо провести время?
Сверчки.
— Серьезно, Оливер? Ты разрушил мой мир, бросил меня, когда я пыталась противостоять тебе в этом, а потом отверг меня, даже когда я проглотила свою гордость и появилась на пороге твоего дома. Ты выставил меня на посмешище. Ты явно не уважаешь меня. А теперь ты даже не хочешь признать это?
Он так неожиданно ударил себя по лбу, что я замолчала.
— О, Боже. Я убью его.
— Прости?
— Себастьян. Он написал те сообщения. Он рассказал мне об этом, но произошло столько всего, что у меня не было возможности рассказать тебе.
Я фыркнула.
— Удобно.
— Серьезно. — Он указал на мой телефон. — Спроси его.
Я не хотела ему потакать. Правда. Но я провела пятнадцать лет, подвергая сомнению каждый дюйм себя, задаваясь вопросом, почему он тоже считает меня настолько нелюбимой, что даже не может хранить мне верность. Я должна была знать. В том-то и дело, что когда тебе изменяют. Это оставляет шрам. След, который шепчет: недостаточно.
Я разблокировала экран и отправила Себу сообщение.
Брайар Ауэр: Ты помнишь, как использовал Инсту своего брата, чтобы пофлиртовать с девушкой?
Ответ пришел не прошло и минуты.
Себ фБ: Нет.
Я нахмурилась и открыла рот, чтобы разразиться тирадой, но меня прервал другой гудок.
Себ фБ: О, подожди. Да. Линдси Борн.
Себ фБ: Она была горячей штучкой и на два года старше. Познакомила меня с сексом по FaceTime.
Себ фБ: Или это я ее познакомил? Мир может никогда не узнать.
Я замолчала, позволив телефону упасть вместе со мной на колени. Моя голова рухнула на ладони. Я почувствовала, как руки Оливера обхватили мои бедра, и он понес меня на диван в стиле невесты.