Мой волк, или Отбор для альфы
Шрифт:
— Сняла с дерева неподалеку, — пожала я плечами.
— Мой альфа, она врет! — выплюнула волчица.
Рэйнар взял из моих рук ключ. На его лице застыла невеселая усмешка. На Даллу он не обращал внимания.
— Ты знаешь, что это?
Я резко отдернула руку.
— Ключ от шкафа с твоим нижним бельем? — невинным тоном осведомилась я.
Хольд, не удержавшись, фыркнул, Сирил смущенно кашлянул, Рэйнар даже не улыбнулся, зато Далла зашипела на манер закипающего чайника. Однако одного взгляда альфы хватило, чтобы она замолкла.
— Это
— Да она стащила его! Я бы допросила ее и всех, с кем она общалась! Уверена, что эта служанка имеет отношение к случившемуся с Тиарой!
Я возмущенно вскрикнула. Обвинять меня в таком — это уже слишком!
Однако Рэйнар оставался подозрительно спокоен.
— Далла, держи себя в руках и не разбрасывайся обвинениями. Я заранее смазал ключ соком травы карказон, чтобы испытание не затянулось дольше положенного времени. Как ты сама можешь почуять, Тиара к этому ключу не прикасалась.
Далла умолкла.
— И что, служанка теперь станет участницей отбора? — поинтересовался Хольд со смешком. — Совет будет в бешенстве.
— Ни за что! — выдохнула я, а Рэйнар посмотрел на Сирила.
— Хорошо, что ты знаешь свое место, волчица. Правилами запрещено участие волчиц из низшей касты, — покачал седой головой Сирил. — Что ж, в этом испытании нет победительницы, а вот выбывшая есть.
Рэйнар кивнул и, легко подхватив Тиару на руки, понес в замок. Идя следом, я подумала о том, что шиард могла принести и одна из миэри. В делькольте Лаури, например, мог бы поместиться целый выводок котят, чего уж говорить о горстке-другой насекомых. Одновременно с этим в памяти услужливо всплыл умоляющий, полный молчаливого отчаяния взгляд Верены.
Глава 22
Тем же вечером Тиару отправили домой. Рэйнар на руках отнес ее в повозку, выстланную меховыми шкурами. Ходить девушка не могла. Провожать несостоявшуюся ирримэ высыпало ползамка.
Оставшиеся миэри выстроились неподалеку. Узнав, что Тиара чуть не погибла, они даже не стали делать вид, что расстроились. Скорее были рады, что одной претенденткой стало меньше. Даже сейчас они делали участливый вид только потому, что здесь был Рэйнар. Исключение составляли лишь Мойра и Верена. Первая хмурилась, а вторая стояла с безучастным видом.
Альфа прощался с Тиарой. Вот он поцеловал ей руку и что-то тихо сказал. Тиара кивнула, напоследок одарив меня таким взглядом, словно я лично подкинула ей шиард. За спасение она меня не поблагодарила. Рэйнар дал сигнал впряженным в повозку оборотням, и она мягко покатила по подвесному мосту и дальше по горной дороге, увозя Тиару домой.
На ужине Рэйнар отсутствовал, сославшись на то, что ему нужно обдумать условия следующего испытания. Пустующее место в центре высокого стола выглядело удручающе. В этот вечер все рано разошлись по своим комнатам, хотя
— Бедняжка Тиара, — вздохнула Сильфира, усаживаясь в кресло и расправляя платье.
— Прошу тебя, избавь нас всех от показной жалости, — фыркнула Коррина. У Сильфиры хватило совести покраснеть.
Дора и Тора о чем-то таинственно шептались в дальнем углу гостиной. Нория занялась вышиванием, иголка ловко порхала в ее тонких пальчиках. Лаури расхаживала взад-вперед.
— Одной меньше, и это радует, — прозвенел ее голосок. Лаури снова была в костюме охотницы, теперь, правда, другого цвета. Видимо, ей понравилось, как он облегает все выпуклые части ее тела. — Какая удача, что я догадалась переодеться перед испытанием.
Я могла лишь молча удивляться такой наглости.
— А как же твое жемчужное платье? — язвительно поинтересовалась Коррина. Она задумчиво перелистывала какую-то книгу, устроившись в кресле у окна.
— Госпожа Фира нашла его под кроватью в комнате Тиары, только представь себе! Эта мерзавка порвала его! — Я подумала, что Тиара еще легко отделалась. Не покусай ее шиарды, Лаури бы кому-нибудь заплатила, чтобы миэри придушили во сне. — Так что она получила по заслугам, — улыбнулась Лаури и без паузы язвительно спросила: — Давно это ты выучилась читать?
— Печально, что ты так и не выучилась. Меня-то с детства готовили к должности спутницы жизни альфы, — отбила Коррина.
Лаури фыркнула, обвела взглядом гостиную, словно ища, к кому бы еще прицепиться, а потом ее взгляд упал на меня.
— Ах, а вот и наша победительница. Как ты нашла ключ, служанка? — поинтересовалась она весело, однако в глазах веселья не было.
— Никак. Я его не искала, — сказала я и замолчала. Не хватало еще отвечать на идиотские вопросы.
Лаури прищурилась.
— Ну, конечно. Ты просто шла по лесу, а он сам прыгнул тебе в руки. Рассказывай эти сказки волчатам. Только запомни, что альфы не берут в спутницы жизни служанок.
Я решила благоразумно промолчать, хотя внутри все так и клокотало от еле сдерживаемой злости.
— Тогда вам не о чем волноваться.
Промолчать не получилось. Коррина и Сильфира одновременно хмыкнули, а по щекам и скулам Лаури разлились два розовых пятна.
— Пошла вон, — раздельно произнесла она. Я осталась стоять на месте. — Ты что, оглохла? Я приказала тебе убираться.
— В этом замке приказывает альфа Рэйнар, если мне не изменяет память. А он приказал мне прислуживать всем миэри, а не вам лично. Если хотите оспорить его приказ, советую обсудить это с ним, — спокойно сказала я, мечтая вцепиться в белоснежные волосы Лаури и хорошенько приложить ее головой о каминную полку.
Лаури демонстративно зевнула и, еще какое-то время бесцельно послонявшись по гостиной, наконец убралась к себе. На входе она столкнулась с Хольдом, который разыскивал Фиру для какого-то сверхважного поручения.