Моя дорогая разрушительница
Шрифт:
Ты сейчас меня заинтриговал и испугал…
В какое дерьмо ты влез? Деньги нужны? Сколько?
Мы с Леночкой, так зовут мою вторую жену, и ещё одна супружеская пара наших друзей, приехали в Инсбрук на закрытие сезона.
Мы остановились в самом центре города, отель «Инсбрук».
Мы здесь пробудем ещё одну неделю.
Нужно встретиться - прилетай в Инсбрук и найди меня в отеле. Постарайся заказать номер в этой же гостинице.
Лыжи с собой не тащи – у них здесь шикарный и дешёвый прокат: самый лучший комплект «Соломона» - всего за 20 долларов в день!
Обязательно прилетай, Саня…
Моя Ленка и двое друзей – начинающие лыжники, чайники, одним словом…
Мне уже порядком
Если трудно с деньгами – займи, а в Инсбруке я тебе денег дам, на любой срок…
– Спасибо Герман! Ты настоящий друг! С деньгами у меня нормально, а если их не хватает, так мы здесь, в Америке, у кредитной карточки занимаем.
Я постараюсь прилететь в Инсбрук на 2 – 3 дня. До встречи…
Я тут же позвонил в туристское агентство и заказал на 30 марта билет до Мюнхена в обе стороны и три ночи в отеле «Инсбрук», в австрийской столице зимней олимпиады 1964 года, городе Инсбрук. Потом я зашёл в офис своего босса и попросил два дополнительных выходных, на пятницу и понедельник, в счёт отпуска. Шеф оказался в хорошем расположении духа и легко согласился, отметив эти два дня в своем компьютере.
Вечером я позвонил жене и сказал, что меня посылают в командировку в Германию, в город Мюнхен, на пару дней, и я не смогу приехать в Нью-Йорк, в следующий уикенд, а приеду только через неделю. Жена знала, что в нашей компании случаются командировки в Европу, но меня раньше в такие поездки не направляли. Последовал естественный, женский вопрос: а с чего это вдруг тебя послали?
Последовал находчивый мужской ответ – а это потому, что я теперь в новой должности пребываю - руководитель группы.
Я не стал звонить о поездке Марине – Клон ВВ может прослушивать мой телефон, да и утешительных новостей для неё у меня пока нет.
Из Мюнхена в Инсбрук я добирался на поезде около двух часов и прибыл в отель только к вечеру. Я зарегистрировался у портье, получил ключ и поднялся на третий этаж. Открывая дверь своей комнаты, я услышал, что мужчина и женщина, входящие в дверь соседнего номера, разговаривают на русском языке. Я поздоровался, извинился и спросил пару: не являются ли они друзьями Германа Миллера?
Оказалось, что да – они являются! Меня тут же отвели в номер Германа, находящийся на этом же этаже.
– Ба, какие люди! Санька, наконец, приехал! – искренне радостным возгласом, встретил меня Герман.
Меня тут же представили всем трём другим участникам спортивной команды. Новой женой Миллера оказалась стройная и фигуристая красавица Леночка, по возрасту, годящаяся Герману в дочки. А друзьями – супружеская пара, которая проживала в соседнем номере с моей комнатой. Они назвались Володей и второй Леной. За представлением, последовали наши с Германом бурные похлопывания и объятья, разлив вина по фужерам и горячий тост в мою честь, а затем ещё один, второй тост-гимн горнолыжному спорту, который Герман всегда произносил в горах, ещё в наши с ним молодые годы.
После восьмичасового, ночного перелёта и последующего путешествия на поезде мне очень хотелось спать.
Герман и его команда собрались в ресторан «Саше», известный пространным списком знаменитостей мирового класса, посетивших это заведение и презентовавших ресторану фотографии с автографом. Мои временные соратники даже слышать не хотели о моём дезертирстве с предстоящего ужина. Герман искренне воспылал безумным дружелюбием ко мне, по всей видимости, питающимся, нахлынувшими на нас обоих воспоминаниями молодости. Члены его команды тоже единогласно требовали
Что же мне оставалось делать, как не соответствовать моменту и компании. Вымолив у общества тридцать минут личного времени на душ и бритье, я явился в ресторан с опозданием на целый час от условленного времени, и тут же был оштрафован фужером водки по русскому обычаю. Стенограмма дальнейшего развития событий и бесед этого вечера почти не сохранилась в моей недоспавшей голове. Я только запомнил старинный и солиднейший интерьер ресторана, швейцара в ливрее бордового цвета с большими медными пуговицами, антикварную мебель в большом помещении, стены которого были увешаны фотографиями знаменитых людей за последние несколько столетий.
Из поданных блюд и десертов, наибольшее впечатление оставил фирменный торт «Саше». Чудо кондитерской науки было подано с сертификатом о наличии у этого произведения всемирного патента и уникальных прав ресторанного заведения на рецепт приготовления торта.
Я проспал десять часов и спал бы и дальше, если бы не был разбужен ровно в 9 часов утра настойчивым стуком Германа в дверь моего номера. Команда лыжников была полностью готова к дальнейшим приключениям, а я, своим беспробудным сном, мог поломать их планы. Как оказалось, для поездки в горы нам даже не придётся использовать специальный автобус (их в горах называют «шатл», как будто это от русского - шататься туда и назад), постоянно курсирующий между большими гостиницами и до самых подъёмников. Команда Германа прибыла из Мюнхена на автомобиле Ауди, оборудованным четырёхколёсным приводом, резиной с шипами, специальным лыжным багажником и другими приспособлениями для езды в горах.
Первые два часа на горе мы с Германом потратили на обучение новичков нашей группы, терпеливо демонстрируя им простые приёмы прохождения лёгкой трасы змейкой. У учеников присутствовали в наличии абсолютно все проблемы, общие для всех новичков этого вида спорта. Мы с Германом пока только старались исправить их главную проблему – все начинающие горнолыжники стараются насильно заставить свои ноги с лыжами рисовать повороты на снегу, не обращая внимания на положение других частей своего тела. Бывалый человек понимает, что совершенно не требуется ничего насильно рисовать – нужно только переносить центр тяжести своего тела с одной стороны на другую, а остальное за тебя доделает физика движения с горы…
Понимание и воплощение в свою технику катания на лыжах только одного этого правила сразу переводит «чайников» в разряд нормальных «катальщиков», а дальше им остаётся только набирать опыт на различных трасах и в различных ситуациях.
Из троих «чайников» нашей группы наибольшие надежды подавала Леночка, ей помогали любовь к мужу, занятия танцами в прошлой жизни и ловкое, хорошо координированное и складное тело.
Оставив наших учеников на лёгкой – зелёной трассе, мы с Германом отправились на другой подъёмник, ведущий на самую вершину горы - на трассы, маркированные чёрным ромбом. Я рассчитывал начать деловой разговор с Германом, как только мы усядемся на кресельный подъёмник – за 15 – 20 минут подъёма на гору можно было бы вкратце изложить детали конфликта Марины с Синдикатом. Но, увы, подъёмник на этой горе оказался поездом, состоящим из двух вагончиков, которые вытягивались по рельсам, идущим внутри туннеля, на самую вершину горы. Вагончики были плотно набиты лыжниками и оборудованием. Нельзя было даже подумать о задушевном и секретном разговоре в многоязычной толпе катальщиков, состоящей из представителей всех стран Европы и, наверняка, включающей людей, говорящих на русском языке.