Моя милая леди
Шрифт:
— Конечно.
— Я принесу тебе скотч.
Прошла большая часть ее смены, прежде чем Дайон наконец позволил ей отдохнуть.
— У меня мало времени, — сказала она Майклу, сев напротив него. — Дайон дал мне всего десять минут. Сказал, что, если нам с тобой нужно обсудить дела, мне следует приехать к тебе в офис.
— Полагаю, он злится на тебя из-за статей?
— На меня злятся все: Алексис, Уэйн, Джеки, Дайон. Они думают, что я задрала нос. Что я слишком хороша для них.
— Насчет последнего они правы.
Ответ Майкла удивил ее. Разве не
— Скотч ударил тебе в голову?
— Нет, я абсолютно трезв. Ты действительно заслуживаешь лучшей жизни, Роксанна. Если окружающие тебя люди этого не видят, они полные идиоты.
К глазам Рокси подступили слезы, и она часто заморгала, чтобы их сдержать. Черт побери, разве она может относиться к нему только как к своему адвокату, когда он так добр и внимателен?
Из ее глаза выкатилась предательская слезинка, и Майкл смахнул ее. Его прикосновение было таким нежным, что Рокси едва удержалась от того, чтобы не прижаться щекой к его ладони.
— Спасибо за попытку ободрить меня.
— Пожалуйста. Кстати, у меня есть новость, которая должна тебя обрадовать.
— Правда?
Его довольная, уверенная улыбка могла означать только одно. Ее сердце пропустило удар.
— Сегодня вечером мне звонил Джим Брэссард.
— Ты хочешь сказать?..
Он улыбнулся еще шире:
— Сестры Синклер хотят с тобой встретиться.
Глава 10
Элис и Франсез Синклер считались в нью-йоркском высшем обществе эксцентричными особами. Они обе были разведены и жили вместе в родительском особняке в Грамерси-парк [2] , в то время как их дети жили в пентхаусах неподалеку. Обе сестры были членами практически всех благотворительных организаций в городе.
2
Грамерси-парк — единственный частный парк в Нью-Йорке, пользоваться им имеют право только жители окружающих старинных домов.
Когда Рокси и Майкл остановились перед коваными воротами, у нее задрожали колени.
— Что, если я им не понравлюсь? — прошептала она ему на ухо.
— То же самое ты говорила перед встречей с Джули. Будь самой собой, и у тебя все получится.
Рокси была благодарна ему за поддержку, но не могла отделаться от волнения. Что, если Синклеры пригласили ее специально для того, чтобы сказать ей в лицо, что она должна оставить их в покое.
— Помни, что они твои родственницы. — Как обычно, Майкл прочитал ее мысли и произнес именно те слова, которые она хотела услышать. Что ей делать, когда его больше не будет рядом? За прошедшие несколько недель он стал ей дорог. Что, если это любовь?
Она не успела поразиться собственной догадке, потому что в следующий момент их поприветствовал голос из электронного устройства на воротах. Майкл назвал их имена, и через секунду ворота открылись.
— Это хороший знак, — сказал он.
— Не
— Узнаю недоверчивую Рокси.
Майкл взял ее за локоть, и она, почувствовав себя защищенной, смело шагнула вместе с ним в ворота.
Входную дверь им открыл служащий в униформе.
В холле их встретила женщина средних лет в строгом белом костюме.
— Я Миллисент Вебстер, секретарь сестер Синклер, — произнесла она формально-вежливым тоном. — Они вас ждут на террасе. Я вас провожу.
Пройдя по коридору, они оказались в просторном помещении с большим количеством окон в задней части дома. Там они обнаружили двух пожилых дам, сидящих в одинаковых креслах. Они о чем-то беседовали с импозантным седовласым мужчиной. Увидев Рокси и Майкла, он поднялся с дивана:
— Доброе утро, Майкл. Спасибо, что пришел. — Он посмотрел на Рокси: — А вы, должно быть, Роксанна О’Брайан.
Чувствуя на себе оценивающие взгляды сестер Синклер, она прокашлялась и еле слышно сказала «да».
— Я Джим Брэссард, доверенное лицо семьи Синклер. Позвольте мне представить вам Франсез и Элис Синклер.
Франсез, старшая сестра, предложила Рокси и Майклу сесть.
— Мы так рады, что вы смогли с нами встретиться, правда, Элис?
— Да, — ответила младшая сестра.
У обеих были черные глаза, короткие волосы и выразительные черты лица. Элис была более хрупкой и миниатюрной, чем Франсез.
Только тогда Рокси обратила внимание на огромного ньюфаундленда, лежащего между креслами.
— Это Банти, — сказала Франсез, заметив ее взгляд. — Он живет с нами уже много лет. Мой второй муж подарил его мне, когда Банти был щенком. Не беспокойтесь, пес не кусается. Для этого нужно встать, а он слишком ленив.
Майкл рассмеялся, Рокси изобразила на лице слабую улыбку. Ее сердце билось так часто, что ей было трудно дышать, не то что говорить. Она села на край дивана и поправила жакет.
— Спасибо вам за то, что согласились с нами поговорить, — сказал Майкл. — Я знаю, как неловко вы, должно быть, себя сейчас чувствуете.
— Наша семья не любит публичность, — ответила Франсез. — Но вам ведь это уже известно, мистер Темплтон.
На щеках Майкла проступил румянец.
— Да, но нашей целью не было причинить вам неудобство. Мы просто хотели привлечь ваше внимание.
— Вам удалось привлечь наше внимание, — сказал Джим.
Элис тем временем продолжала изучать Рокси. Под взглядом пожилой женщины она чувствовала себя не в своей тарелке.
— Элис, перестань, — сказала Франсез, заметив это. — Ты смущаешь девочку.
— Простите, Роксанна. Я не хотела вас смутить. Дело в ваших волосах и глазах. Я все поняла, когда увидела вашу фотографию в газете.
— Поняли что? — спросила Рокси.
— Как вы похожи на свою мать.
Они знали ее мать? Она не могла в это поверить.
— Мы не знали ее имени, — продолжила Франсез. — В то время мы с Элис были замужем и жили отдельно, но мы знали, что она работала в доме наших родителей по выходным.
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
