Моя профессия - сеньор из общества
Шрифт:
Антонио. Не беспокойтесь. Встану и буду поджидать.
Раймондо выходит. Антонио закрывает дверь, направляется к левой двери.
Антонио(зовет вполголоса). Валерия! Валерия!..
Валерия выходит в ночной рубашке. Свет из левой комнаты проникает на
сцену.
Валерия. Что ты хочешь?
Антонио. Фьорелла спит?
Валерия.
Антонио. А твой муж?
Валерия. Он не вернется. Места нет. Я сказала, чтобы он переспал в гостинице.
Антонио. Отлично. Дверь я оставлю открытой.
Валерия. Что за мысли? Оставь меня в покое! У тебя одно на уме…
Антонио. Ну и что? Надо пользоваться – пока мы – супруги!
Валерия. Ступай!
Валерия отталкивает Антонио к выходу. Они целуются.
Антонио. Жду . (Выходит.)
Валерия уходит в левую комнату, закрывает за собой дверь. На сцене темно.
Часы на башне бьют двенадцать ударов. Полночь. Дверь чулана открывается с
легким скрипом. Возникает силуэт мужчины, он передвигается как автомат.
Сделав несколько шагов, он включает карманные фонарик, высвечивает
отдельные фрагменты комнаты. Это Алессандро, покойник. Он в ливрее,
которая выдает его профессию. Большое пятно сияет на его груди:
знаменитое пятно крови… Алессандро подходит к спящему, останавливается
около кровати, подобно приведению вопит в луче света.
34
Алессандро(производит на свет проклятия). Убийца! Проклятый убийца!
Смотри на меня! Я – Алессандро. Ты убил меня! Но мой призрак рассчитается с
тобой, он будет преследовать тебя до тех пор, пока ты не сойдешь с ума!
Смотри на меня!
Никола продолжает спать. Алессандро после паузы вновь обращается к нему.
Убийца! Проклятый убийца! Смотри на меня! Я – Алессандро!
Никола спит. Алессандро опять трясет его. Никола делает несколько сонных
движений. Алессандро продолжает.
Я – Алессандро! Ты убил меня, но мой призрак рассчитается с тобой, он будет
преследовать тебя до тех пор, пока ты не сойдешь с ума! Убийца! Проклятый
убийца! Прокля…
Монолог Алесаандро прерывается зычным храпом Николы, который
продолжает
правда не очень громко, чтобы не привлечь внимания других.
Эй!.. Эй, ты!.. Фьют!... Ээээ! Синьор Никола, ваш завтрак.
Опять трясет Николу. Тот делает несколько движений, резче, чем в первый
раз. Алессандро опять принимает позу призрака и продолжает свои проклятья.
Убийца! Проклятый убийца! Смотри на меня! Я – Алессандро! Ты убил меня, но
мой призрак будет преследовать тебя до тех пор, пока ты не сойдешь с ума…
На этот раз зловещий монолог Алессандро прерывается стуком в дверь, три
коротких и один длинный. Это сигнал Папагатто. Алессандро тут же
выключил фонарик. Вновь в дверь стучат этой же серией ударов. Она тихо
открывается. У Алессандро нет времени вернуться в чулан. Он прячется в
«уголок», около кровати Николы, за занавеской.
Сцена одиннадцатая
В комнату медленно, с предосторожностями входит Леонидо. Он
передвигается в темноте, убеждается, что Никола спит, не замечает
Алессандро, задвигает занавеску, поднимается по лестнице, чтобы проверить
брачную комнату, возвращается вниз, направляется к левой двери.
Леонидо(зовет вполголоса). Валерия! .. Валерия!.. (В это время Алессандро
быстро выходит из-за занавески и возвращается в чулан.)
Валерия (выходит из левой комнаты в ночной рубашке с видом только что
вставшей с кровати женщины, отвечает ему спокойно обычным голосом).
Зачем ты пришел? Уже поздно! Что тебе надо?
Леонидо(опять вполголоса). Тсс! Говори тише! (Показывает на «уголок».)
Разбудишь постояльца!..
Валерия(продолжает, не снижая голоса). Будь я примадонной в Ла Скала,
можно было бы пропеть арию Кармен. Он все равно не проснется. Я дала ему
снотворное.
Леонидо(голосом, не терпящим возражений). Понятно! Значит, ты ему