Моя защитница
Шрифт:
Снаружи Байрон остановился, округлив глаза. Он бросил части тела, которые держал в руках, прежде чем он и ещё двое мужчин вскочили на крыльцо. Элизабет бросилась вперёд и сняла заклинание входной двери. Мужчины вбежали в дом, выглядя напуганными.
— Что это за хрень, Байрон? Нового монстра создали дикие? — спросил высокий мужчина с седеющей косматой бородой.
— Понятия не имею, Джон, но буду держаться подальше от этого. — Байрон обнял Мерин и поцеловал её в макушку. — Слава всем Богам, ты в безопасности. Когда мы подъехали
— Рю удерживал их, — сказала Мерин, указывая на гостиную.
— И это было нелегко, — пошутил Рю. Ной помог ему идти, поддерживая с одного бока, а Джексон поддерживала с другой.
Элизабет осторожно подошла к двери и мельком увидела свирепого монстра, который выслеживал дикарей снаружи.
— О, милостивые Боги на небесах, Гавриэль. О, моя бедная пара, — прошептала она со слезами на глазах. Во время битвы он достиг апогея и теперь тонул в жажде крови.
— Это Гавриэль? — прошептал Байрон.
Подъехали два внедорожника, держась на расстоянии от Гавриэля. Воины подразделения высыпали из машин и наставили оружие на её пару.
— Нет! — закричала она
Бет спрыгнула с крыльца, подбежала и встала между своей парой и мужчинами, раскинув руки.
— Оставьте его! — закричала она.
— Уйди с дороги, Элизабет! — закричал Эйдан.
— Нет! Никогда.
От низкого рычания она повернулась лицом к монстру, который был её парой. Его клыки были пропитаны кровью и спускались на четыре-пять дюймов от подбородка. Она уставилась на их впечатляющую длину. У вампиров вырастало примерно на полдюйма клыков за каждую тысячу лет жизни. Хотя большинство старых вампиров удлиняли клыки только наполовину, чтобы насытиться или проявить агрессию. Полностью они удлинялись только в тех случаях, когда вампир чувствовал угрозу.
Теперь Гавриэль не скрывал свой возраст, а выставил на всеобщее обозрение
— Если думаешь, что будешь кусать меня этими штуками, нужно кое-что знать. — Она упёрла руки в бёдра и посмотрела на него. Она надеялась, что легкомыслие и юмор пробьются сквозь убийственный туман в его сознании. Он замер и склонил к ней голову. Она достучалась до него. — Сексуальное развлечение произойдёт только в том случае, если уберёшь эти бивни, мистер, — сказала она дрожащим голосом.
— Бет. Моя пара. — Его голос звучал хрипло и глубже, чем ей доводилось слышать прежде.
— Всё верно, любовь моя, это Бет, твой кролик. — Она с трудом сглотнула комок в горле; не могла потерять его сейчас, не тогда, когда, наконец, почувствовала, каково быть целостной.
Рот Гавриэля дёрнулся, и клыки начали втягиваться. Он сделал глубокий вдох, и через несколько секунд клыки втянулись полностью. Когда он поднял взгляд, глаза вернулись к обычному серому цвету и сфокусировались.
— Моя Бет, моя зайка, — прошептал он и раскрыл объятия. — Вскрикнув, она упала в них, рыдая. — Ш-ш-ш, любовь моя, я в порядке, всё кончено.
— Они чуть не застрелили тебя, — закричала она, вспомнив, что они чуть не убили её пару. Бет развернулась и бросилась на Эйдана, нанося удары, куда могла дотянуться. — Как ты мог! Как ты мог пытаться убить его! — Она едва могла видеть сквозь ярость.
— Эйдан, серьёзно, какого хрена! — Мерин пнула Эйдана в голень.
— Ой! Ой! Чёрт возьми! Кто-нибудь, уберите её! Колтон, ты ненормальный, убери их от меня! — Эйдан старался блокировать её удары.
Бет оттащили сзади от командира подразделения.
— Я ненавижу тебя! Ненавижу! — закричала она.
— Бет! Бет! Детка, они заряжены транквилизаторами! — прохрипел Гавриэль, пытаясь заставить её услышать его. Она перестала сопротивляться, обернулась и шмыгнула носом.
— Правда?
— Да, детка. Хотя, даже если бы они застрелили меня, думаю, со мной всё было бы в порядке.
— Прости, малыш! — Мерин извинилась, с раскаянием глядя на свою пару.
Эйдан нахмурился на всех. Колтон начал смеяться. Эйдан оттолкнул его, и Колтон захрипел сильнее.
— Ты пошёл против армии дикарей и не получил ни царапины. Ты приходишь домой и бесишь женщин, и они чуть не убивают тебя!
Колтону пришлось положить руку Саше на плечо, чтобы успокоить. Командир подразделения Гамма так сильно смеялся, что пришлось опереться на Колтона, чтобы не упасть. Они взвыли и захлопали себя по ногам. Вскоре все мужчины смеялись, сбрасывая накопившийся стресс. На заднем плане Орон сообщил, что все подразделения вернулись без потерь, что дикари сбежали примерно в то же время, когда Гавриэль прибыл в поместье Альфы.
— Знаешь, сынок, тебе не следовало так расстраивать Мерин, — отчитал Байрон.
Эйдан уставился на отца с открытым ртом, прежде чем повернуться и рявкнуть на Мерин.
— Не трогай его! — Он оттащил её от тела дикаря.
— Но он ещё дёргается, — сказала Мерин.
Элизабет повернулась к Байрону.
— Спасибо, что пришёл так быстро, я не знаю, что было бы, не приди ты вовремя.
Два седых воина похлопали Байрона по спине.
— Хорошо, что мы зашли выпить, да, Байрон, — рассмеялся один.
Другой хрустнул костяшками пальцев, злобно ухмыляясь.
— Мне так не было весело с тех пор, как вышел на пенсию, — признался он.
Эйдан шагнул вперёд и пожал руки обоим мужчинам.
— Джон, Абрахам, я бы хотел познакомить вас с моей парой, Мерин. Мерин, это Джон Янгер и Абрахам Картер, отставные руководители подразделений Гамма и Эпсилон. Позвольте выразить благодарность. Спасибо, что пришли так быстро.
— Похоже, всё немного изменилось с тех пор, как мы вышли на пенсию. Я не помню, чтобы дикари так бегали вместе. — Джон перевернул одного из дикарей носком ботинка.