Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Моя защитница
Шрифт:

— У тебя такой серьёзный вид, о чём думаешь? — голос Гавриэля прервал ход её мыслей.

— О том, насколько невероятен процесс соединения истинной пары. Сегодня утром мы были незнакомы, но я не могу представить себе завтрашний день без тебя. И ещё, что если я чувствую себя так в первый же день, то интересно, как чувствуют себя мои родители, будучи женатыми уже более ста пятидесяти лет, — ответила Элизабет.

Мужчины за столом ей улыбнулись.

Эйдан рассмеялся.

— Мои родители женаты больше тысячи лет и говорят, что истинная связь становится только

сильнее.

Элизабет сглотнула.

— Я могу такое не вынести, — пробормотала она.

Гавриэль наклонился и прижался к её уху.

— У нас всё будет отлично.

Мерин кивнула и посмотрела на Эйдана.

— Я знаю, о чём ты. Благодаря такому количеству секса, мне больше и делать почти ничего не надо.

Один из мужчин уронил вилку. Другой отвернулся, и его плечи затряслись, а тот, в котором Элизабет узнала Колтона, откровенно рассмеялся. Эйдан просто уставился на свою пару, покраснев.

— Мерин! — воскликнул он.

Она растерянно огляделась по сторонам.

— Что? Я сказал «почти». Я действительно многого достигла. Но насчёт тебя не уверена.

От их переплетённых пальцев Элизабет почувствовала дрожь. Она оглянулась и увидела, как губы её пары яростно дёрнулись, но, будучи консервативным вампиром, он пытался скрыть эмоции. Элизабет хихикнула, увидев выражение лица Эйдана. Когда Гавриэль повернулся к ней с сардоническим выражением на лице, она больше не могла сдерживать веселья, закрыла лицо другой рукой и от души рассмеялась. Мужчины за столом присоединились к веселью.

Когда они успокоились, Мерин оглядела сидящих за столом.

— Не знаю, что тут смешного.

Элизабет схватилась за живот.

— Не надо, Мерин, пожалуйста, мне уже больно смеяться.

Рю, улыбаясь, поставил на стол две большие тарелки с пастой.

— Их позабавила реакция Эйдана на твои слова, дэнка, не более. Смех полезен для души, — объяснил он.

Ох. Ладно. — Мерин подняла тарелку, и Рю наложил щедрую порцию. Затем обслужил Элизабет, прежде чем перейти к мужчинам.

— Элизабет, позволь мне представить тебе моих коллег. Ты уже познакомилась с Эйданом МакКинзи и Колтоном Олбрайтом. — Гавриэль указал на двух мужчин. Застенчиво улыбаясь, Колтон ей махнул — По обе стороны от них — Килан Эшвуд и Дарьян ВиАлина. Килан — наш местный колдун, а Дарьян — наш брат фейри, — закончил Гавриэль знакомство.

— Привет, я Элизабет Монро, приехала из Вашингтона, но выросла в Ноктем-Фоллз, — представилась она.

— Монро. Ты, случайно, не имеешь отношения к Бродерику Монро? — с опаской спросил Гавриэль.

— Он мой отец, — нахмурившись, ответила она. — А что?

Гавриэль зарычал и откинулся на спинку стула.

— Что? — потребовала она.

— Это значит, что твой второй отец — Каспиан Риу, младший брат Магнуса Риу, нынешнего старейшины вампиров Ноктем-Фоллза. — Тон Гавриэля стал раздражённым.

Элизабет осенило. Её пара — вампир, и у неё были связи с правящей вампирской семьёй. Неловко.

— Подожди. Отцы? — спросила Мерин, заинтриговано подаваясь вперёд.

— Да, у меня два отца. Моя мать и мой биологический

отец были лучшими друзьями. Она хотела ребёнка, но не нашла свою половинку, поэтому отец согласился стать донором спермы. Он полагал, что лишь так сможет завести ребёнка. Как ни странно, она забеременела с первой же попытки. Но погибла в автокатастрофе ещё до того, как мне исполнился год. Мой отец был убит горем, поэтому перевёз нас в Ноктем-Фоллз, где мог сосредоточиться на своих исследованиях по созданию искусственного источника крови. Там он встретил свою пару, моего второго отца Каспиана. Каспиан стал преданным моему отцу, и именно наблюдая за ним в качестве лаборанта, я научилась быть личным помощником. Он всегда знал наперёд, что нужно отцу, будь то ещё чашка чая, его заметки или просто разговор. Мой дядя Магнус — старейшина вампиров — слишком заботится обо мне, — сказала Элизабет, поморщившись.

— Чудесно, — выдохнул Гавриэль.

— Мои отцы постоянно пропадали в лаборатории, поэтому я хвостиком ходила за Магнусом. Я, вероятно, знаю больше о знати в правящих вампирских домах, чем кто-то ещё, за исключением Магнуса, конечно. Было весело расти при дворе вампиров, — Элизабет улыбнулась воспоминаниям.

— Мне нужно позвонить твоему дяде, — пробормотал Гавриэль.

— Это не лучшая идея.

— Всё будет хорошо. Я могу постоять за себя, и не волнуюсь, это просто неудобство, — успокоил её Гавриэль.

— Если ты уверен. — Чем больше она думала об этом, тем больше ей не нравилась мысль о том, что Гавриэль будет бодаться с её дядей.

— Уверен. Я справлюсь с Магнусом. — Гавриэль взял вилку и ложку и очень изящно принялся накручивать макароны. Хотя черты лица оставались суровыми, его действия были плавными, когда он протянул вилку. Элизабет наклонилась и приняла еду, прожевала и проглотила.

— Не говори, что я тебя не предупреждала.

— Нам определённо теперь нужно посетить Ноктем-Фоллз. — Мерин посмотрела на Эйдана.

Эйдан побледнел.

— Ты шутишь, я держусь подальше от Ноктем-Фоллз, пока последствия этого соединения не улягутся.

— Но старейшина вампиров — её дядя. Мы точно должны поехать, — запротестовала Мерин.

— Он может обвинить меня в том, что позволяю его племяннице стать парой одного из моих воинов. Нет уж. Спасибо. — Эйдан покачал головой.

— Эли-и-и-и-иза-а-а-абет, ты же возьмёшь меня с собой в Ноктем-Фоллз? — умоляла Мерин, состроив щенячьи глазки.

— Возьму. Можем в следующем году поехать после DragonCon.

— О нет. Она уговорила тебя на этот съезд. — Эйдан уставился на свою пару.

— Это совершенно безопасная поездка. Подумай. Это событие, когда тысячи людей, таких же, как Мерин, собираются вместе на пару дней и живут этим, — объяснила Элизабет. Все пятеро мужчин побледнели.

— Тысячи людей, — прошептал Колтон.

— Как Мерин? — уточнил Килан.

Элизабет огляделась. Мужчины выглядели как олени в свете фар.

— Ну, может, и не как она.

— Слава богине. Одной Мерин миру достаточно, — поддразнил Колтон, выглядя успокоившимся.

Поделиться:
Популярные книги

Кризисный центр "Монстр"

Елисеева Валентина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Кризисный центр Монстр

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота