Мозаика (в сокращении)
Шрифт:
— Карим, — сказала Дина и показала глазами наверх. — Там близнецы.
— Ах, близнецы? — прорычал он. — И ты думаешь, я позволю им находиться рядом с этим извращенцем? — Он повернулся к Джорди: — Убирайся отсюда. Немедленно.
Дина не верила собственным ушам. Она никак не ожидала столь озлобленной и примитивной реакции. Это же их первенец, их любимый сын!
— Он никуда не пойдет, Карим. Он наш сын. И он еще ребенок. Ты не можешь просто взять и выгнать его.
Теперь Карим уставился на нее:
— Это ты во
Джорди встал:
— Нет, папа. Мама тут ни при чем. И ты тоже. Все дело во мне.
Карим кинулся на него, занес руку.
— Нет, Карим! — закричала Дина.
Джорди стоял не шелохнувшись, только кулаки стиснул.
Карим остановился, опустил руку.
— Вы оба мне отвратительны, — сказал он. И направился к двери. — Я ухожу. Не желаю вас видеть. Обоих. — На пороге он остановился. Вид у него был сосредоточенный. — Есть люди, которые решают подобные вопросы, — сказал он. — Специалисты. Завтра Джорди пойдет к одному из них.
— Папа, я не пойду ни к какому психиатру. Я не сумасшедший. Я просто гей.
Карим стоял на своем:
— Пойдешь. Или уберешься отсюда вон. Отправлю тебя в военное училище.
Даже Дина понимала, что это — пустая угроза. Для военного училища Джорди был слишком взрослым.
— Думаете, я шучу? — сказал Карим, хотя никто и не думал улыбаться. — Завтра же найду врача. И ты к нему пойдешь. Или я так или иначе уберу тебя из дома. — Он обернулся к Дине. — А пока что я не желаю его видеть. Пусть не попадается мне на глаза. Приносите ему еду в его комнату.
— Карим, ты…
— Не смей со мной спорить! Тебе мало того, что ты уже сделала?
И с этими словами он вышел из гостиной. Они услышали, как хлопнула входная дверь.
Дина и Джорди растерянно переглянулись.
Джорди тяжело вздохнул:
— Что ж, теперь я хотя бы знаю, как ко мне относится отец.
Дина обняла сына за плечи.
— Он успокоится, — сказала она. — Просто ему нужно время.
Дина понимала, что Кариму будет трудно смириться с мыслью, что его сын — гомосексуалист. Во многих мусульманских странах это считалось непростительным грехом и даже каралось смертью. Но Карим — образованный человек, он на много световых лет обогнал этих косных людей, да и любовь — любовь должна возобладать.
Психиатр мало чем помог: он объяснил, что с мальчиком все в порядке, он просто гей. И Карим отправил сына в интернат — он не желал видеть Джорди. И еще — он продолжал во всем винить Дину. Если бы она была ему настоящей матерью, если бы не была так помешана на своей карьере, и так далее, и так далее… Его гнев был несправедливым, но она понимала, как ему больно. И продолжала его любить. Всего месяц назад она предложила сходить вместе к семейному психологу. Он ответил, что подумает.
А сам
Теперь она понимала, что предала сына — потому что не боролась за него. И еще она сдала собственные позиции, потому что Карим решил, что сам в состоянии решать все за своих близких.
На следующее утро Дина позвонила в госдепартамент. Даниэль Иган, услышав имя Джозефа Хилми, была с ней вежлива, даже приветлива. Но когда Дина объяснила, в чем дело, Даниэль насторожилась. Только сочувственно охала, но ничего конкретного не предлагала.
— Я надеялась, что… госдепартамент поможет мне… вернуть детей, — сказала наконец Дина. — Быть может, кто-то свяжется с моим мужем, убедит его вернуть близнецов.
— Это не так просто, миссис Ахмад. Как госдепартамент может повлиять на иорданца, который не нарушил никаких законов? Особенно на иорданца из такой влиятельной семьи.
— Вы хотите сказать, что не будете мне помогать?
— Послушайте, миссис Ахмад, — сказала Иган почти ласково, — у меня у самой двое детей. Если бы со мной случилось нечто подобное, я бы, наверное, вела себя точно так же, искала бы помощи везде, где только можно. Я наведу справки. Неофициально. А вы держите меня в курсе событий.
— Разумеется, — ответила Дина. Правда, не поняла зачем.
И снова в семь утра зазвонил телефон. Дина сняла трубку после первого же звонка.
— Дина… — сказал Карим ласково, почти что с нежностью.
— Карим! — тут же воскликнула Дина. — Умоляю тебя, верни близнецов! Как ты мог их у меня забрать?
— Дина, дети здесь, потому что я совершенно уверен: в Иордании им будет лучше. Они усвоят нравственные ценности, вырастут порядочными людьми…
— А не извращенцами, как их брат? Ты это хотел сказать? — оборвала его она.
Карим вздохнул:
— Дина, я и себя виню в том, что случилось с… — Он даже не мог заставить себя произнести вслух имя собственного сына. А потом спросил тихо: — Хочешь поговорить с Али и Сюзанной? Они так хотят услышать твой голос.
— А что ты сказал им про меня? — спросила она холодно.
— Я пока что не сказал им ничего определенного. Просто объяснил, что мы приехали повидаться с родственниками.
— А мне что им говорить? Что я живу в кошмаре, в который ты превратил мою жизнь?
— Дина, скажи им то, что, по-твоему, будет лучше для них.
— Сукин ты сын, — пробормотала она. — Ты прекрасно знаешь, что я не буду ни расстраивать их, ни пугать. Ты делаешь из меня свою сообщницу.
Он снова вздохнул:
— Сюзанна просит трубку. Ей не терпится рассказать тебе, как она летала на самолете.
— Мамочка! Мамочка! — закричала в трубку Сюзанна. — Ты даже не представляешь, какого замечательного пони купил мне джиддо.
— Нам купил, — донесся до Дины голос Али.