Мозаика (в сокращении)
Шрифт:
— Страшная женщина, — поморщилась Сорайя. Она прикинула что-то в уме и сказала: — Но ты все равно приходи. Я придумаю, как тебя впустить.
— Я не хочу, чтобы ты рисковала, — сказала Дина.
— А может, тебе стоит позвонить Кариму на работу? Он не может запретить тебе видеться с детьми — это было бы неблагородно.
— Это мысль.
Сорайя встала:
— Если я задержусь надолго, Маха станет интересоваться, где я была. И пожалуется Самиру. — У двери она обернулась. — Надеюсь, мы завтра увидимся.
— Я
— Мне очень жаль, что наша поездка в зоопарк сорвалась. Наши дети так хорошо ладят друг с другом.
Она взялась за ручку двери и снова обернулась:
— Я хочу тебя кое о чем предупредить…
— Что такое?
— Если Карим разрешит, завтра ты увидишь детей. Но в пятницу он увозит их в Акабу. У него там яхта. Близнецы ждут поездки с нетерпением.
— Они уже были на этой яхте. Мы все вместе ездили. Несколько лет назад.
Сорайя пристально посмотрела на нее:
— Ты понимаешь, что я имею в виду?
— Что после пятницы мне детей не увидеть.
— Я не только об этом. Они уедут в пятницу, переночуют в гостинице, а на яхту поедут только в субботу. И вернутся в воскресенье. Они будут втроем. Может быть, в море с ними пойдет матрос. И больше никого.
И тут Дина наконец поняла, к чему клонит Сорайя. Та, увидев, что Дина все сообразила, кивнула.
— Не знаю, зачем я все это тебе рассказала, — сказала напоследок Сорайя. — Просто мне жалко и тебя, и детей.
И Сорайя ушла так быстро, что Дина даже не успела поблагодарить ее.
Дина послала сообщение на пейджер Констентайна, и он перезвонил через две минуты.
— Что-то новенькое?
— Да. Нам надо поговорить.
— Не по телефону. До утра подождет? — Голос у него был усталый.
— Хорошо. Только встретимся с утра пораньше. Может быть, прогуляемся где-нибудь?
— Вам все равно где?
— Совершенно все равно. До завтра.
Дина, сама себе удивляясь, вдруг почувствовала, что проголодалась, заказала ужин в номер, поела и уснула. Засыпая, она подумала о том, какая чудесная вещь надежда. Только что она потерпела поражение, и вдруг появился шанс. И прежде чем уснуть окончательно, она представила себе грустные и ласковые глаза Джона Констентайна.
Когда она проснулась, солнце было уже высоко. Она надела спортивный костюм, бейсболку, темные очки и вышла.
Утро было ясное и прохладное. Дина спустилась с лестницы и пошла спортивным шагом по улице. Через три квартала она поняла, что за ней едет машина.
— Это вы — американка? — спросил таксист, когда она обернулась. — Меня послал Майор. Садитесь.
— Майор? — переспросила Дина.
— Да.
Таксист был молодой и веселый. Дина колебалась недолго. Следует ли доверять незнакомцу? Сейчас не время для параноидальных
— Это рядом, — сообщил водитель. — Кепка у вас очень красивая.
— Забирайте, — сказала она и решительно протянула ему бейсболку.
— Шутите?
Когда они подъехали к развалинам римского амфитеатра, он все еще продолжал ее благодарить.
— Сегодня много народу, — сказал водитель. По развалинам уже бродили группы туристов. — Сверху открывается хороший вид. Идите смотрите. Я подожду.
Она вышла из машины и пошла наверх, к смотровой площадке, где стояло несколько телескопов. В один из них смотрел знакомый ей мужчина, Джон Констентайн.
— Вам нужна мелочь для телескопа? — спросил он и протянул ей несколько монеток. — Смотрите и рассказывайте, какие у вас новости.
Она пересказала разговор с Сорайей. Похоже, его это не вдохновило.
— Яхта… — повторил он задумчиво. И буквально засыпал ее вопросами.
Какой длины судно? Девять метров, ответила она. Карим опытный моряк или любитель? В яхтах разбирается, но профессионалом его назвать нельзя. Кто ему будет помогать? Этого она не знала. Держит ли Карим на яхте какое-нибудь оружие? Кажется, нет.
— Собственно, это значения не имеет. Если он возьмет с собой телохранителя, тот вполне может захватить оружие с собой. Пойдемте прогуляемся.
Они прошлись по амфитеатру — парочка иностранных туристов, любующихся достижениями древней цивилизации. Констентайн снова был с видеокамерой.
— Может, я зря так размечталась, — сказала Дина.
Вопрос об оружии напомнил ей про то, что главное — не подвергать опасности Али и Сюзанну. Как она могла об этом забыть?
Констентайн задумчиво молчал.
— Есть несколько способов, — сказал он наконец. — Меня этот план не вдохновляет, мне нужно все как следует обдумать. Еще мне нужно съездить в Акабу и посмотреть на пристань. А вам нужно повидаться с детьми. Если вы этого не сделаете, все решат, что вы чувствуете себя виноватой. Ведите себя так, будто ничего особенного не произошло. Ни в чем не признавайтесь. Разузнайте все, что сможете, но, бога ради, не задавайте никаких вопросов. Никаких, понятно?
— Я даже не знаю, пустят ли меня в дом.
— Вы уж постарайтесь. Скандалов не устраивайте, но в дом постарайтесь попасть.
— Хорошо. Что бы ни случилось, главное — чтобы Али и Сюзанна были в безопасности.
— Дина, — сказал он ласково, — об этом мы договорились с самого начала. Значит, так: я оценю ситуацию и сообщу вам, к каким выводам я пришел. Если мы решим действовать, то только при условии минимального риска. И вообще, это предложение поступило от вас. Одно ваше слово — и мы забудем про этот разговор.
Лишняя информация никогда не помешает, подумала Дина.