Мракан-сити
Шрифт:
Одной труповозкой не обошлось. Весь следующий день заходили люди из разных служб и что-то выспрашивали у комиссара Адама Фроста. Из-за убийства задержанного могли уволить большую часть полицейского участка.
Пэксвелл покачал головой из стороны в сторону.
— Нет, мой друг.
— В чем же тогда дело?
— Не могу понять, почему поступаешь.
После ответа на последний вопрос собеседника он покинул «Готику», мысленно поблагодарив за кофе.
Фернок остался,
«Не зря семейные психологи говорят «чем в желудке больше еды, тем меньше хочется кого-то калечить». Есть здоровая доля истины. Но если ты идешь на взятие банды, члены которой — четырежды сидевшие гориллы, помни, Эсмонд, тебе жрать нельзя».
Закинув еще одну хинкалину, он прокричал:
— А сейчас можно! Сейчас я не иду брать бандитов!
«Боюсь, что попадутся такие, в чьих карманах при аресте найдут поддельные дипломы семейных психологов».
Вернувшись на родную хату после своего первого не первого рабочего дня, Дэвид просидел в пенистой ванне больше часа. А когда вылез — принялся за старое: достал из холодильника припасенную двухлитровую бутылку и напился в хлам.
«Опять голова болеть будет».
В изнеможении брякнувшись на кровать, алкаш сразу же вырубился.
Тело лежало, как мертвое, при этом губы спящего все время шевелились…
— Шагая по радужным лужам бензина, оглядываясь на проходящих мимо грязных евреев, на шлюху, кричащую в сотовый «не хочу рожать, я забыла предохраниться», все чаще замечаю, насколько неисправим этот мир. Он гнется, как куча сухих листьев, раскиданных посередине бывшего мединститута.
«Красный Спаун» — в воображении супергерой сутки провалялся в одной позе.
— Не я под ним гнусь, А он подо мной!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Единственной неизменностью сегодняшнего утра была радостьносящая улыбка репортерши Луизы Симонс, ведущей экстренный выпуск с места недавней трагедии.
Новость о чудовищном взрыве, разрушившем две станции метрополитена, разнеслась по сети через полчаса после происшествия. Выжило десять человек, в том числе и Диего Абрэмо, отделавшийся серьезной травмой груди и переломами обеих ног.
— Сегодняшнее событие, скорее всего, граждане Мракана забудут нескоро — посмотрела в камеру Симонс, убирая от щеки поднадоевшую челку.
«Пора идти уже стричься».
— Судя по всему, сработал мощный взрывной механизм. Вызванные эксперты называют случившееся угрозой терроризма. Ведутся поиски выживших для их последующей госпитализации — за ее спиной врачи загружали лишившегося руки мужика, — Также проводится опознание тех, кому не посчастливилось воспользоваться подземным транспортом, тех, кто попал под обломки — на лице девушки виднелись следы недавних слез.
— Позднее,
СМИ дали господину Абрэмо возможность высказаться. Несмотря на приобретенные увечья, итальянец выглядел более-менее достойно: мог говорить, стоял на ногах и лишь слегка покачивался.
— Многим это покажется подозрительным, но у нас в метро было что-то наподобие совещательской комнаты! Мы там встречались, общались, ностальгировали…
Симонс подтянула микрофон к себе:
— Кто вы? Объясните…
— Мы! — дернулся сведенщик, — Члены антизаконных сообществ, величаемых мафиями.
— Ого… — «прокомментировала» репортерша.
— У нас там была столовая, стояли телевизор и стиральная машина… — Абрэмо резко поднял голову, его потемневшие черты выражали такую обеспокоенность и убитость горем, что у стоящих рядом СМИ переворачивалось сердце, — Мы уже не являлись теми опасными преступниками. Нас всех поимели, мягко говоря. Спаун и другие, те, которых не раскусит среднестатистический рассудок, стали реальной угрозой не только для мирного населения. Но и для нас, некогда властвующих и властных…
Сведенщик попросил сигаретку.
Отдававшиеся многократным эхом глухие звуки в тоннелях метро — постанывания истекающих кровью, заваленных камнями граждан. Всех спасать не успевали, некоторые обреченные «отбрасывали коньки» в машинах скорой помощи.
Долго наблюдающие за агонией врачи плакали вместе с родными умирающих…
В Мракан-сити есть целая сеть подземелий, именуемая метрополитеном. И кроме используемых рабочих мест в метро, так сказать, существуют закрытые территории. Еле перенеся шок, господин Абрэмо согласился сотрудничать, дабы избежать дальнейшего попадания за решетку, и в сопровождении полицейских сдал секреты погибших товарищей.
Органы правопорядка не пытались скрыть явного довольства, им было выгодно, что почти все коронованные преступники разом «погорели».
— Так и надо им! Долго же эти гады пили кровь, а тут кто-то взял и сделал всю грязную работу за нас — сие отчетливо прозвучало в напыщенной речи грубоватого копа мистера Майкла Вульфа, никогда не отличавшегося гуманностью.
И тут напарник детектива — полицейский по имени Генри Своллс — откритиковал Вульфа за колкость:
— Думайте, что говорите. Люди погибли, а вам…
Послушав некоторых копов, Абрэмо поразмышлял про себя:
«Да уж, этим от рук отбившиеся мразям беспринципности не занимать. В какой раз убеждаюсь, легавые ничем не лучше».
В «тайной комнате», которую осматривал детектив-криминалист Барт Свифт, вызывали подозрения несколько вещей: оставленное на скорую руку послание в виде настенных каракуль, какие обычно делает хулиганье и сервер — аппаратное обеспечение, выделенное для выполнения на нём сервисного программного обеспечения.