Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ланселот

(Томасу)

Сэр, вы опять хотите все испортить?

Что вы кобенитесь?

Томас

Молчи, мерзавец!

Ты совращен компанией дурной

Бездельников, воров и горьких пьяниц,

Чьим темным душам только и услады

Что винный погреб.

(Себастьяну.)

Очень неразумно

Довериться такому, сэр...

Себастьян

Что? Что?

Ланселот

Да чтоб куском мне первым подавиться,

Чтоб

синей больше не носить ливреи,

Коль этот молодец, ваш милый Томас,

Не самый буйный сумасброд, каким

Его вы видеть и хотели! Если

Ночной дебош...- Друг Робин, расскажи-ка!

Всю правду режь!

Томас

Дивлюсь, зачем вы слугам...

Слуга

Насчет дебоша, сэр, все так же верно,

Как то, что у меня есть десять пальцев,

Что я не слеп, не глух.

Томас

Невероятно!

Как терпите вы, сэр, чтобы при вас

Честили сына вашего?

Ланселот

О боже!

Вы отрицать намерены, что ночью

Констебля отдубасили?

Томас

Чтоб я

Задел официальную особу!

Закон нарушил!

Ланселот

Добрый мистер Томас...

Слуга

Да разве вы у сторожа не взяли

Двух девок? Не свезли на Паддинг-Лейн?

Ланселот

Не говоря уже о прочих штуках,

Устроенных у Валентина в доме,

Как тарарам со скрипачом, к примеру.

Томас

Какая поразительная наглость!

Прошу вас, сэр, мерзавцам запретить

Бесславить сына вашего. Должны вы

Внять голосу рассудка и прогнать их

Ведь мы живем в такой стране, где каждый

Считает долгом уважать закон

И нарушать его отнюдь не смеет.

Себастьян

Ну, Ланселот дю Лак, катись к чертям

Пойдешь искать ты приключений снова.

Снимай ливрею!

Ланселот

Pour l'amour de dieu...

Себастьян

Цыц! Ни мур-мур! Ступай амурься с дверью,

Покуда цел, дурак восьмиязычный!

Вон!

Ланселот

Мистер Томас, кровь моя на вас!

(Уходит.)

Томас

Гоните-ка их всех.

Себастьян

С тобою вместе.

Томас

Как вам угодно.

Себастьян

Кликнуть дочь мою

И всех ее служанок: кто мне больше

Приглянется, на той я и женюсь.

Слуги уходят.

Томас

Разумно, сэр.

Себастьян

Эй, принесите деньги.

Входят двое слуг с двумя мешочками.

Садитесь, Томас, и наденьте шляпу:

Вы больше мне не сын.

Слуги уходят.

Томас

Как вам

угодно.

Себастьян

Даю вам эти деньги потому,

Что прежде вы моим считались сыном.

Я тоже так считал - вы на меня

Изрядно походили. Но поскольку

Вы изменились - вот вам двести фунтов.

Для юноши воспитанного это

Порядочная сумма. А избыток

Земель и денег - лишь соблазн, как видно,

Мешающий вам шествовать стезею,

Столь вам любезной с некоторых пор.

Томас

Вы правы, сэр.

Себастьян

Прошу, наденьте шляпу,

Томас

Я повинуюсь. Но прошу вас деньги

Взять в рост для моего успокоенья,

Чтоб мог существовать я на проценты,

Как бедный джентльмен.

Себастьян

Ну что ж, возьму,

Но их себе присвою. Вам понятно,

Воспитанный, галантный кавалер?

Ростовщикам я денег не даю,

А трачу их на собственные нужды

И впредь намерен тратить.

Томас

Ваша воля.

Входят Доротея и четыре служанки.

Себастьян

Теперь о главном, мсье. Извольте слушать.

Оставить я хочу свое богатство

Тому, кто унаследовать сумеет

Не только мой достаток, но и нрав.

Вам это не подходит - значит, больше

Вы мне не сын. А я с натуги лопну,

Но смастерю наследника другого.

Томас

Жену вы меж служанок изберете?

Себастьян

Да, сэр, меж них, в кругу своем домашнем.

Я знаю этих девок работящих

Услужливы они, неприхотливы:

Три фартинга, похлебка пожирнее

Да пиво - вот цена их красоте.

К тому ж мне не краса - здоровье нужно.

(Служанкам.)

В шеренгу стройся!
– Милый мистер Томас,

Со мною долго жили вы, а значит,

И баловались кое с кем из них,

За что я вас отнюдь не осуждаю.

Так вот скажите, с кем из них вы спали,

Чтоб нам не перепутать родословных.

Не бойтесь, говорите откровенно

Вот с этою вы согрешили?

Томас

Да.

Себастьян

(служанке)

Стань в сторону.
– А с этой как?

Томас

Замечу,

Что "как" - вопрос нескромный.

Доротея

(в сторону)

Ну, дела!

Себастьян

Стань в сторону и ты.
– Продолжим, Томас.

Томас

Не скрою: я всех четырех испортил.

Себастьян

Всех? Многовато.

Доротея

(в сторону)

А ведь сам в восторге,

Поделиться:
Популярные книги

Титан: Возвращение

Рави Ивар
1. Титан
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
4.86
рейтинг книги
Титан: Возвращение

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Ложная девятка 2

Риддер Аристарх
2. 4-4-2
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ложная девятка 2

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Идеальный мир для Демонолога 9

Сапфир Олег
9. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 9

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Призыватель нулевого ранга. Том 3

Дубов Дмитрий
3. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 3

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2