Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Горничная убежала, Мариэта двинулась вслед за ней, потом повернула на черную лестницу, перешла на женскую половину и поднялась на этаж, где находились её покои.

На зельеварку никто не обращал внимания, поэтому она смогла остаться в одиночестве.

Осмотрела комнаты — почти привыкла к ним. Что ни говори, а условия в замке были удивительно комфортными, она никогда так не жила. Одна купальня чего стоит! Что ж, побарствовала, пора и честь знать.

Женщина перебрала свои пожитки, выбрала то, что будет невозможно заменить

и постаралась плотно и компактно увязать. Получилась небольшая сумка, которую она вполне могла носить всюду с собой, тем более, что так поступала и раньше, просто до этого в сумке она держала готовые зелья.

Немного поколебавшись, Мариэта прошла в гардероб, куда слуги перенесли все запасы трав из хранилища, и отобрала несколько видов. Оглядев отсортированное, зельеварка горестно вздохнула — жалко уничтожать качественное сырьё! — но решение не изменила. Взяв в охапку травы, мешочки и пару коробочек, она подошла к отхожему месту и по очереди выбросила всё, не забывая пользоваться водой, чтоб ни листика не осталось. Конечно, на ее место найдут другую зельеварку, но пока Приния к ней подберется, пока заставит ту сварить новое зелье — в общем, отсутствие необходимых ингредиентов обнаружится не сразу. А там, глядишь, граф разберется, и защитит жену с детьми от убийцы.

Татуировка кольнула, напоминая, что у неё тоже не всё так просто.

Если она — жена графа, как утверждала старая зельеварка, рассмотрев её брачную вязь, то кто тогда Михаэлю Гвинет? Как же все запуталось!

На следующий день, когда Мариэта принесла графине её укрепляющее зелье, она встретила там не только обоих целителей, но и незнакомого мужчину.

— Рита, поставь чашку на стол, — приказал ей Визар. — Пока не уходи.

Выполнив требуемое, Мариэта скромно притулилась в сторонке, возле двух служанок.

— Кто это? — спросила шепотом.

— Барон Делаверт, кузен графа и второй наследник, — так же, шепотом, ответила одна служанка.

— Четвертый, — поправила ее вторая. — Первый, второй и третий у Её Сиятельства в животе.

— Вот, вот — в животе! Их ещё родить надо и вырастить, а сначала — выносить. Вон, графиня, какой день белее мела, то плачет, то рыдает, есть не ест, ничего её не радует. Того и гляди — скинет. А барон уже готовый, хоть сейчас войдёт в права наследства, — парировала первая.

Вторая открыла рот, чтобы добавить, но тут Цилен поднял голову, хоть с другой стороны комнаты, где они сидели, он ничего слышать не мог и грозно нахмурил брови.

Служанки немедленно приняли невозмутимо-почтительный вид.

Мариэта рассматривала жену Михаэля — и вправду, похудела, бледная и несчастная. Неужели, так за мужем убивается? Вроде, он говорил, что не испытывает к супруге привязанности, но то мужчина, а то женщина. В Михаэля трудно не влюбиться, уж она-то это знает!

Зельеварка перевела взгляд на кузена — не особенно похож, она даже сказала бы — совсем не похож. Впрочем, кузены, это не родные

братья, могут внешне значительно отличаться.

Мариэте пришлось простоять не меньше половины оборота, когда ей вернули пустую чашку, наказав скорее приготовить еще два отвара и вручив рецепт составов, отправили выполнять заказ.

Так, в беготне от покоев графини в собственные, Мари провела весь день. Понемногу наступал вечер, а от графа не было ни слуху, ни духу. Он же обещал, что принесет деньги, амулет, артефакт и прикроет, когда она уйдет из замка!

Женщина металась по покоям, не зная, что ей делать. В темноте до дома старой зельеварки добираться не хотелось, тем более, что с заходом солнца замковые ворота запрут, и выйти можно будет, только предъявив разрешение.

Единый, ну и дурочка же она! Как бы Михаэль дал ей знать, если она весь день по женской половине бегала? Надо срочно выйти в парк, погулять. Наверное, граф измучился, ожидая, когда она догадается выйти наружу!

Мариэта почти выскочила за дверь, но потом вспомнила про сумку, вернулась, подхватила её и снова открыла дверь, отшатнувшись от неожиданности: в дверном проёме стояла незнакомая девушка.

— Мариэта, зельеварка? — спросила она.

— Д-да, — с запинкой ответила Мари. — А ты кто?

— Я — Азалия, меня Михэ послал.

— О! — только и смогла выдохнуть Рита. — Что он велел передать? Где он сам? Входи, не стой в коридоре. Кстати, как ты сюда вошла и меня нашла?

Мариэта посторонилась, пропуская нежданную гостью, и закрыла дверь, для верности задвинув засов.

— Его Сия… Михэ, провел меня через тайный ход, — объяснила девушка. — Он сам здесь же, но не покажется, пока мы не выберемся. А к тебе меня привела магия, гра… Михэ попросил родовую магию, меня, будто кто-то за руку до самой двери вёл.

— И как мы выйдем?

— О. просто, у меня амулет отвода глаз, и нас выведет родовая магия замка. Гр… Михэ передал вам вот это, — девушка протянула корзинку.

Мари взялась за витую ручку, подтянула корзинку к себе и заглянула в неё: три звякающих мешочка, пуговица — видимо, артефакт и простенький кулончик на шнурке. Это, наверное, амулет, про который он говорил — защищающий от ментального воздействия. Свернутый лист бумаги.

Азалия с любопытством вертела головой, рассматривая покои.

— Ты не голодная? — спросила ее Мариэта. — Можно вызвать служанку, она принесет ужин.

— Нет, не голодная, а вот, вам надо поесть, потому что вы покидаете замок прямо сейчас. Неизвестно, когда сможете перекусить в следующий раз. И лучше поспешить, — отозвалась девушка. — Мил… Михэ приказал уйти до захода солнца.

Мари покосилась на окно — три четверти оборота у нее есть, потом дернула за шнур, вызывая служанку, и жестом показала Азалии, чтобы та надела отвод.

— Звали?

— Да. Роза, сходи на кухню, пусть мне соберут ужин. Я поем у себя и сразу лягу.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала