Мужчина моих грез (Мужчина моей мечты) (Другой перевод)
Шрифт:
Ее руки инстинктивно вытянулись, чтобы упереться в мягкий белый батист рубашки молодого человека. Меган отскочила назад, но так быстро, что наступила на шлейф платья и едва не упала. К тому времени, когда туфли девушки освободились от пут ткани, Девлин Джеффриз уже смеялся.
— Женщины иногда падают передо мной, но не пытаются потом освободиться.
— Они несомненно падают в обморок от ваших вульгарных намеков, — парировала Меган перед тем, как поднять на собеседника глаза.
Она страстно
Прошло около минуты, прежде чем оба одновременно поняли, что просто стоят и смотрят друг на друга. Меган первая отвела взгляд. Ее лицо вспыхнуло, и она не заметила, как румянец залил щеки Девлина.
— Они падают в обморок, но не от вульгарных намеков, которые я позволяю себе крайне редко. Я сторонник прямоты, мисс Пенуорзи. Продемонстрировать вам?
— Нет.
— Очень жаль. Румянец вам очень к лицу.
Молодой человек имел в виду то, что Меган вспыхнула, и причиной этого посчитал восхищение. Та осмелилась поднять глаза и бросила на собеседника взгляд, полный ненависти. На лице Девлина застыло выражение самодовольства, если не полного триумфа, и когда девушка поняла почему, она еще больше покраснела, отчего злорадство ее недруга усилилось.
— О, вижу, к вам наконец возвращается память, — почти промурлыкал молодой человек. — Вы проиграли. Пора расплачиваться.
— Расплачиваться?
— Покажите мне вашу конюшню. Вот чего я ждал, стоя здесь.
Он произнес это как-то отвратительно, сексуально отвратительно, словно говорил не о строении, а о части ее тела.
— Наша конюшня не спрятана где-то в лесу. Она прямо за домом. Даже круглый дурак может найти ее. Думаю, сможете и вы.
— Мне стоит запомнить, что вы способны испортить удовольствие.
— Я и не знала, что мы заключали пари, — холодно ответила Меган.
— Разве? Будь ваша воля, вы быстро показали бы мне на дверь. Вы бросили вызов, я принял его… И выиграл.
— В таком случае должна сказать, что вы нечестно воспользовались некоторой информацией.
— А я должен сказать, что раз вам не удалось от меня избавиться, придется достойно принять свое поражение.
Слова прозвучали очень знакомо, и Меган выдохнула:
— Вы подслушивали у двери?
Девлин насмешливо кивнул.
— Не упускать же такой удобный случай.
— Чего еще можно ожидать от человека с манерами свиньи, — процедила сквозь зубы Меган.
Брови молодого человека взлетели вверх, но этот признак удивления, по убеждению девушки, был притворным, поскольку губы Девлина по-прежнему кривились в усмешке.
—
Меган не стала докапываться до смысла этого замечания. Ей хотелось уйти, но недруг все еще стоял у нее на пути, загораживая путь к освобождению.
— Итак, с внешностью все в порядке? — произнес Девлин, вдруг уперев руки в стену за спиной девушки и заключив таким образом Меган в своеобразную клетку. Теперь Девушка не могла не слышать его уверенный шепот. — Сейчас мы одни. Не хотите обследовать меня руками так же, как делали все это время глазами?
Меган издала зловещий стон ярости, он получился совсем негромкий и лишь выразил ее чувства. Затем она нырнула под правую руку Девлина и побежала к лестнице в дальнем конце холла.
Вслед ей прозвучал смех и язвительное замечание:
— Вот это были манеры свиньи, милая Меган. Заметили разницу?
Чувствуя себя в безопасности, девушка остановилась и обернулась, чтобы прошипеть:
— Между этой вульгарностью и вашей ранней грубостью? Никакой разницы нет.
— Тогда если говорить о манерах, вы смотрите так, словно прикасаетесь, мисс Пенуорзи. Такой эффект производите вы на мужчину!
— Подонок!
— Избалованная девчонка, — ответил Девлин, насмешливо качнул головой и вышел через парадную дверь.
Молодой человек стал насвистывать, наслаждаясь своей победой в этом раунде, а Меган так разозлилась, что была готова наброситься на него с кулаками. Наконец она взяла себя в руки. Но если он опять когда-нибудь заговорит с ней!..
Глава 6
— Ты не представляешь, как я хочу находиться на тебе. Ты мне позволишь?
Девлин открыл глаза. Слова доносились через слегка приоткрытую дверь. На ней не было замка, и она вообще не закрывалась плотно. Вчера вечером молодой человек лишь заменил полуразвалившуюся койку на новую кровать. Заниматься дверью у него не было времени, впрочем, это ему ничуть не мешало. Теперь же молодой человек пожалел, что не позаботился об этом.
Чтобы проснуться, ему достаточно было услышать шепот любовников, встретившихся в конюшне, особенно когда он засыпал, представляя на этой встрече себя и своенравную мисс Пенуорзи. Конечно, в его мечтах девушка была не своенравной, а… пылкой. Она почти ничего не говорила и приоткрывала рот только для его поцелуев и чтобы почувствовать мягкую бархатистость его языка.
Девлин стонал от жара в пояснице, когда представлял себе, как рыжеволосая восхищается его телом. Молодой человек собирался прогнать эти мысли, по крайней мере, до тех пор, пока в поле зрения не появится женщина, ради которой можно будет вернуться к ним.
Идеальный мир для Лекаря 10
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги

Усадьба леди Анны
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Корсар
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Неомифы
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Волхв пятого разряда
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
